Il fallait donc se pencher sur la gestion des agents gonflants et des mousses en fin de vie.
此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。
Il fallait donc se pencher sur la gestion des agents gonflants et des mousses en fin de vie.
此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时对吹泡剂排放实行管理。
Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.
该作人员涂改发票,以欺骗手法浮报实际支付的医疗费用。
Les HFC non saturés s'imposent de plus en plus comme des solutions de remplacement potentielles des agents gonflants.
不饱和氢氟碳化合物正逐渐成发泡剂的可能替代品。
On pouvait notamment citer les variations régionales dans la disponibilité d'agents de gonflement pour mousse et les incidences financières du choix d'autres types d'agents gonflants pour mousse.
这包括区域可获得发泡剂的差异和替代发泡剂选择方面的财政因素。
Généralement parlant, toutes les parties prenantes conviennent qu'une forte inflation peut être préjudiciable pour les pauvres, en gonflant les prix, en réduisant le salaire réel et en freinant la croissance.
一般来说,所有利益有关者都认,货膨胀率抬物价,使实际资贬值并抑制经济增长,会给穷人造成损害。
Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.
该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收的、与总体报废管理活动中相比较的其余吹泡剂所占的比例。
M. Quintero a prédit que les hydrocarbures constitueraient probablement le principal agent gonflant à moyen terme et que la dépendance à l'égard de sites de production limités des HFC les plus importants faisait qu'il était difficile dans certaines régions de renoncer à employer les HCFC.
他预测说,碳氢化合物很可能将在中期时段内成最主要的吹泡剂原料,同时指出,依赖于有限的关键性氟化烃的生产厂正对某些地区从氟氯烃向使用其他替代品的过渡作构成挑战。
Dans un autre cas, les documents obtenus par le Bureau ont montré que le même bataillon n'utilisait que 20 % de ses véhicules en état de fonctionnement, alors que l'ONU remboursait au gouvernement du pays fournisseur du contingent concerné les dépenses d'entretien de tout le parc de véhicules en état de fonctionnement, gonflant ainsi de cinq fois le montant devant être remboursé par l'ONU.
在另一项调查结论中,监督厅获取的文件表明,该营只使用了可用车辆的20%,但合国偿还了该部队派遣国政府维护整个车队正常使用状态所需费用,造成合国的偿还额增加到实际所需金额的5倍。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。