En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
取笑卡恩和他可能
女人
度
求
同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
取笑卡恩和他可能
女人
度
求
同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
J'ai été profondément consterné par les informations faisant état d'un usage immodéré de la force, de cas d'arrestations et de détentions arbitraires, et de cas d'opposants qui auraient été torturés ou maltraités.
我有关
度使用武力、任意逮捕和拘留,以及可能
反
派成员实施酷刑和虐待
报告深感不
。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
恐怖活动进行政治和法律评估
时候,不应有双重标准,不应以个人
好恶为转移,正像没有什么温合
恐怖
子和不温合
恐怖
子一样。
Notre environnement se dégrade fortement en raison de la consommation anarchique et immodérée que nous faisons de nos ressources naturelles, et de l'industrialisation à outrance, plus soucieuse des profits immédiats que de l'avenir de l'humanité.
而环境正由于
度
消耗自然资源以及由于更关心眼前
利润而不是人类
未来
工业化
扩大,而
危险地日益恶化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。