Bien que tu sois impulsif, solitaire ou abattu, ne te risque jamais à la perdre et à vous retrouver inconnus!
如此珍贵一个人,就不要因为冲
、寂寞或者失落而让她变成可能
生人。
Bien que tu sois impulsif, solitaire ou abattu, ne te risque jamais à la perdre et à vous retrouver inconnus!
如此珍贵一个人,就不要因为冲
、寂寞或者失落而让她变成可能
生人。
Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.
监督厅发现,行政当局临时和突然决定常常扰乱规划程序。
Nous devons pouvoir convoquer notre passé à tout instant et ne pas nous limiter à un agir impulsif, les souvenirs doivent être le guide de nos actes.
我们因此能够在任何时刻调用过去记忆而不限制我们某一个冲
行为,记忆会成为行
向导。
Les autres vous perçoivent comme quelqu'un de motivant, de très volatile, plutôt impulsif, un leader naturel, rapide pour prendre des décisions, même si ce ne sont pas toujours les bonnes.
其他您认为有人,
不稳定,而不是一时冲
,自然领导,迅速作出决定,即使它并非总是好
。
Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.
鉴于你努力,金钱流失
时候不要惊讶,因为它总会回来
!但是不要冲
消费:你通常抵挡不了诱惑。
L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.
人们不应把摧毁巴米杨大佛意图视为一时冲
,而应视为奉行谋求抹杀阿富汗文化传统
文化虚无主义政策,阿富汗文化传统是亚洲历史
交汇点,也是世代文明
翻版。
Malgré les incertitudes en ce qui concerne notre capacité à maintenir notre performance économique aux niveaux actuels, ainsi que la crainte persistante que suscite ce passage d'une zone de confort à un territoire inconnu, le projet de résolution représente clairement un moment déterminant dans les relations internationales de Samoa et dans ses efforts de collaboration avec ses partenaires de développement et son besoin presque impulsif de faire un immense acte de foi en l'avenir, croyant en nous-mêmes et pensant que, grâce à une action commune et concertée et de rudes efforts, il n'y a pas d'objectif inatteignable.
尽管我们对于我国是否有能力继续保持现有济活
业绩并无把握,加上对走出原已适应
“舒适范围”进入
生领域
担忧心理挥之不去,但我们面前
决议草案已
清楚地表明,萨摩亚国际关系和萨摩亚与其发展伙伴
协助努力,已
到了一个决定性时刻,萨摩亚几乎不得不奋不顾身,依靠信念走向未来,相信自己,相信通过联合行
、协调和纯粹艰苦努力,没有达不到
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。