adj. 1. 不熟练, 不灵巧, 笨拙, 笨手笨脚 être maladroit avec une aiguille 使针不熟练 Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她手一点也不笨。 un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富年轻电影人 artisan maladroit 不灵巧工匠
1.Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .
他笨手笨脚,把瓶子弄倒了。
2.Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
3.Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉尔维是巴黎警察,因为笨拙而固执,成为警局里笑柄。
4.Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。
5.Ce maladroit a brisé la vitre!
这个手脚不灵便人把玻璃打碎了。
6.C'est un garçon maladroit.
这个男孩子很笨拙。
7.Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.
需要审查正在审议之中该节法文本中这个及其他不译文。
8.En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.
首先,提及整个第23条,至少是笨拙。
9.Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.
我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨,各种化工产品。
10.J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.
我一直知道你对我感情,是我跟你太笨拙。
11.Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。
12.Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.
美国政府用来维系这一完全违背国法并产生严重治外法权影响政策笨拙借口是众所周知。
13.Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...
一天晚上,在参加比赛回来路上,为了避开一个想要自杀笨蛋,他们车撞到了墙上,两人生活从此改变。
14.De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.
因此,有人建议,从教育观点看,提请经验不多调解人注意这种倡议或会引人误解。
15.Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.
特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题一段内仅提及妓女权利,未免很不得体。
16.Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.
17.Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.
18.M. Grey (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Tout en souscrivant à certains des éléments du projet de résolution intitulé « Prévention d'une course aux armements dans l'espace », les États-Unis estiment qu'il renferme des dispositions à la fois exagérées et maladroites.
19.Tout d'abord, il y a un passage dans l'introduction qui fait référence au Sommet mondial pour le développement durable et qui indique un lien entre le Processus consultatif officieux et le Sommet mondial pour le développement durable, ce qui paraît à la Norvège maladroit et inapproprié.
20.Le conseil ajoute que la Cour constitutionnelle a indiqué que si la disposition contient l'expression "indiquer l'identité du conducteur auteur de l'infraction", la formule est "techniquement maladroite" puisque le devoir de collaboration consiste à indiquer l'identité non de l'auteur mais seulement de la personne qui conduisait le véhicule.