Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好的预兆,许中国家庭都想在今年生个孩子。
inciter à: inviter, déterminer, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好的预兆,许中国家庭都想在今年生个孩子。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自觉地进行垃圾分类呢?
J'espère que ça incitera les gens à faire attention !
哇赛,好危险!希望这个video会让别人总心!
Le but de la publicité est d'inciter à l'achat.
广告的目的促使消费。
Qu'est-ce qui incite le Conseil à agir?
什么因素会促使安理会采取行动呢?
Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主的人。
Il faut trouver des moyens novateurs pour les inciter à investir.
所以必须用创新的方法鼓励这些方面投资。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更的东西。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
快,他在这方面的能力,激励走这条路。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他的话将引起我们的思。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
La stratégie a également incité des pays développés à soutenir davantage la CTPD.
新方向战略还使发达国家为技合提供更的支助。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
使用这一程序常促使缔约国提交报告。
L'orateur espère que le rapport incitera les États Membres à tenir leurs engagements.
他希望该报告能激励会员国履行各自的承诺。
De manière générale, c'est la pauvreté qui incite à la culture de l'opium.
总的来说,种植鸦片为贫穷所迫。
Les participants ont été incités à poursuivre cet échange d'informations à l'échelon national.
会议鼓励与会者继续在国家一级作这种信息交流。
Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.
因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资的环境。
La Slovaquie espère que la Conférence mondiale incitera les autres États à faire cette déclaration.
斯洛伐克希望世界会议敦促其他国家同意发表这项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。