Notre équipe s'est inclinée en finale.
我队决赛战输。
s'incliner: caler, capituler, céder, fléchir, glisser, obéir, pencher, plier, ployer, penché, s'abaisser, se courber, se prosterner, abandonner, caner (populaire), se résigner, obtempérer, se soumettre, se baisser, se rendre
baisser, courber, descendre, fléchir, pencher, convier, inciter, inviter, porter, pousser, prédisposer, tendre vers, tourner à, orienter, tourner, obtempérer, rendre, agenouiller, céder, coucher,s'incliner: monter, résister, s'obstiner, continuer, s'imposer,
Notre équipe s'est inclinée en finale.
我队决赛战输。
Ici le terrain incline vers l'est .
这里土地向东倾斜。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾向于相信你是对的。
Je m'incline devant votre courage .
我敬佩您的勇气。
Il ne s'incline devant aucune autorité.
他不向任何权威低头。
Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.
于是他们低头下拜。
Le vent incline les épis.
风吹弯了麦穗。
Vous avez raison, je m'incline.
您有理, 我听您的。
Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.
我们对所有战争遇难者深表缅怀。
La cabine s'incline en arrière pour faciliter l'accès aux pompes, moteurs, soupapes, conduites et réservoir hydrauliques.
驾驶室向后倾斜,易于检修所有液压泵、马达、阀门、管路和液压油箱。
Nous nous inclinons devant les victimes innocentes et nous exprimons notre compassion à toutes les familles.
我们谨向无辜的受害者致哀,向他们的亲戚表示慰问。
Malgré tout, ils se forcent à lui faire bon accueil, s’inclinent devant lui, l’appellent Oncle, comme c’est la coutume.
尽管如此,他们还是尽量摆出一副欢迎的样子,向他欠身,称呼他为伯父,似乎是习俗所至。
Je regrette de n'avoir pas mieux à vous offrir », dit Mr. Fogg à Fix, qui s'inclina sans répondre.
“抱歉得很,我不能给您预备一个更舒服的地方,”福克先生对费克斯说。费克斯只是恭敬地点了点头,一句话也没有回答。
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
我们为这些优秀的品德所鼓舞,因此我们要向这位杰出的人表示我们谦卑和尊敬的的悼念。
La réponse sembla s'incliner en faveur de McLarty, mais en prenant soin de ne pas vexer Berger.
似乎适宜向麦克拉蒂传递信息,但总要小心行事不致冒犯伯杰。
Avant toute chose, je m'incline avec une vive et réelle émotion devant la mémoire de toutes les victimes.
首先,我向所有受害者表示深挚的哀思。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : Je voudrais m'incliner pour saluer la mémoire de S. S. le pape Jean-Paul II.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我谨向教皇约翰-保罗二世宗座致敬。
Si l'Afrique s'inclinait, elle risquait de voir ses « industries naissantes » éliminées par des producteurs à faibles coûts.
如果非洲被迫大量减少关税,则其“新生工业”有可能被低成本生产者彻底摧毁。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
L'Australie s'incline devant les efforts déployés par M. Jaap Ramaker, Représentant spécial des États ratificateurs, pour favoriser l'entrée en vigueur du Traité.
澳大利亚感谢条约批准国特别代表亚普·拉马克大使为促进《全面禁试条约》生效所作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。