Deux de ces dernières requêtes ont été rejetées in limine litis pour incompétence manifeste.
其中两份请诉书在诉讼一开始就以明显管辖权为由而驳回。
Deux de ces dernières requêtes ont été rejetées in limine litis pour incompétence manifeste.
其中两份请诉书在诉讼一开始就以明显管辖权为由而驳回。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释这样的轻率,要就是愚蠢和低能。
Son incompétence nous consternait.
他的无能叫我们又惊讶又懊丧。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
在书面声明中提出管辖权的辩护理由就足够了。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常错认为是故意行为。
En outre, à mesure que ces nouvelles sociétés grandissaient, beaucoup ont été accusées d'incompétence, voire de corruption.
此外,随着这些新生协会逐步成熟,许责无能乃至腐败。
En tout, 34 appels interlocutoires ont été déposés, relatifs à l'incompétence du Tribunal, aux arrestations, aux inculpations, etc.
对于法庭能充分进行管辖、逮捕、发出控告书等,共提出了34个中间上诉。
Ils se considèrent Capriviens et non Namibiens, comme ils l'ont déclaré devant le tribunal pour en contester l'incompétence.
他们认为自己是卡普里维人,而非纳米比亚人,他们曾在法庭上对法庭的管辖权提出质疑。
Seules sont susceptibles d'appel en cours de procès les décisions faisant suite à une « exception d'incompétence ».
只可以针对涉及“管辖权”的请求作出的裁判提出上诉。
Nombre de celles-ci excipaient de l'incompétence du Tribunal spécial et ont été tranchées par la Chambre d'appel.
许请求就特别法庭的管辖权提出重大问题,由上诉分庭予以裁定。
Bon nombre des lacunes observées ne sont ni accidentelles ni le résultat de la négligence ou de l'incompétence.
许失误既非偶然现象,也非忽视或称职所致。
Le 11 juin, une quarantaine de gardes présidentiels ont tenté un coup d'État, accusant le Gouvernement de transition d'incompétence.
6月11日,约有40名总统卫士试图政变,责过渡政府无能。
On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.
在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、人操纵、假装重视、金钱和义。
Lors de l'examen d'exceptions d'incompétence ou d'irrecevabilité, la procédure orale doit se borner à des exposés sur les exceptions.
在审议关于具有管辖权或可受理性的反对意见时,口头审理程序应限定只就反对意见作出陈述。
Au civil, il statue sur les exceptions d'incompétence et, en matière civile et administrative, fait fonction de troisième degré de juridiction.
在民事事项中,由最高上诉法官裁定因权限当而提出的申诉,并由他在民事和行政事项中作出三审裁决。
Par ailleurs, l'absence d'un système viable pour repérer les incompétences complique la mise au point d'une stratégie de formation efficace.
此外,由于切实可行的系统来追踪能力方面的欠,因此很难制订有效的训练战略。
Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.
低效率、管理善、协调机制贫、无能力、贪婪和腐败。
Le Royaume-Uni a donc prié le tribunal de rejeter le recours au motif de son incompétence et pour non recevabilité.
因此,联合王国要求法庭驳回关于少管辖权和可接受的说法。
Cependant, les décisions rendues par les Chambres ces cinq dernières années ont découragé certaines requêtes comme celles en incompétence du Tribunal.
此外,过去五年里各分庭作出的判决阻止了一些动议,如对法庭管辖权的质疑。
Nous l'appuyons totalement dans le processus de nettoyage qu'elle a entrepris en remédiant à l'incompétence de certains membres de son personnel.
我们充分支持她通过清除她的一些称职工作人员而清理她的部门的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。