Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有通知的权利。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有通知的权利。
Pourquoi le Gouvernement serbe n'en informe-t-il pas les membres du Groupe consultatif?
塞尔维亚政府为什么没有向小组成员提供信息。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员通报了几个近期的发展情况。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向提供消息并改。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Secrétaire général informe la Commission de sa décision en ce sens.
秘书长将向委员通报这一决定。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事。
On n'informe même pas les autres délégations de ce qui se passe.
因此,我国代表团将投弃权票,以抗议沿用的程序——遗憾的是,这种程序正在成为本机构的一种趋势——并抗议公然不征求其他代表团就日前情况的意见,甚至不向他们通报目前情况。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长议应了解有关分庭的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。