En outre, on ne devrait jamais sous-estimer l'inventivité des banques: elles sont toujours capables de contourner les problèmes.
外,人们永远不应该低估银创造力:它们总是能够防止问题发生。
En outre, on ne devrait jamais sous-estimer l'inventivité des banques: elles sont toujours capables de contourner les problèmes.
外,人们永远不应该低估银创造力:它们总是能够防止问题发生。
Ces sociétés connaissent les enjeux du développement et font souvent preuve de créativité et d'inventivité dans leur manière d'affronter les problèmes liés à la pauvreté.
业熟悉发展挑战,常常表现出有利于直面贫困相关问题创业和创技能。
L'habileté à communiquer de manière efficace et à tenir les interlocuteurs dûment informés est essentielle, tout comme la patience, la ténacité, l'inventivité et l'esprit d'initiative.
有效沟通和诚实反馈能力至关重要,耐心、毅力、创造性和带头意愿也不可或缺。
L'EDB possède aussi un organe d'investissement qui est le «bras visible» du Gouvernement, chargé de promouvoir la productivité, l'inventivité et la compétitivité des entreprises de Singapour par différents moyens.
经发局下设一个投资机构,作为政府通过不同渠道促进加坡公司生产力、创能力和竞争力“看得见手”。
Pour satisfaire à la condition d'inventivité, l'invention doit impliquer une activité inventive, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas être évidente pour une personne ayant une connaissance moyenne du domaine technique considéré.
创造性检验要求发明显示出创造性步骤,该步骤不能由具有该技术领域普通知识人员所联想到。
Si nous voulons faire évoluer le Conseil de sécurité dans un sens plus conforme aux réalités du monde contemporain, nous devons tous faire preuve de souplesse et d'inventivité dans les modalités de la réforme.
如果我们希望安全理事会朝着更好地反映当今世界现实方向发展,我们大家就必须在改革方式问题上表现出灵活性和创造性。
Les prescriptions prévues dans l'Accord sur les ADPIC en matière d'octroi de brevets - nouveauté, inventivité et application industrielle - sont susceptibles d'interprétation en vertu de la législation nationale et chaque pays peut prendre ses décisions selon la situation locale.
根据《涉贸产权协定》授予专利要求—— 颖性、发明步骤和工业适用性 可依国家立法规定作出解释,而每个国家可根据国情作出决定。
Il faudrait privilégier des mesures qui considèrent les jeunes comme un atout, notamment des actions visant à développer l'esprit d'entreprise et l'inventivité, des services de microcrédit pour le travail indépendant, la création d'emplois locaux et le placement et les compléter par une vaste gamme de possibilités d'emploi temporaire à l'étranger.
应该采取把青年当成宝贵财富措施,包括采取加强青年事业心和创技能,给自营职业者提供小额贷款服务,创造国内就业机会和工作安置,并辅助以大规模海外临时工作机会。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。