D'où vient une haine aussi irrépressible?
这无法控制
仇恨来自何方?
D'où vient une haine aussi irrépressible?
这无法控制
仇恨来自何方?
Durant son interrogatoire, l'adolescent s'est borné à évoquer une «irrépressible pulsion», a expliqué une source proche de l'enquête.
在他审问过程中,这名年轻人仅仅提及自己有一
“无法回避
杀人冲动”,一位离调查十分近
知情人士如此解释。
L'irrépressible force qui les a poussés vers l'autonomie et leur puissant désir de mener le pays à l'indépendance ont aujourd'hui porté leurs fruits.
为争取自治不屈不挠奋斗精神和领导该国实现独立
强烈愿望今天取得了成果。
Après la victoire du "non" au référendum du 29 mai, qui a marqué un "rejet du libéralisme", le député de Corrèze a senti chez les Français un "besoin irrépressible d'alternance".
在标志着"自由主义回绝"5月29日全民公决中“否”胜利之后,来自高
议员感到在法国人中间有一
抑制不住
轮替
需要"。
L'irrépressible et quasi exponentielle augmentation numérique des opérations de maintien de la paix de l'ONU, l'impossibilité d'en contenir la durée et la zone de déroulement ou d'emprise dans des limites prévisibles, leur complexité croissante et l'alourdissement des charges globales qu'elles imposent à la communauté internationale commandent que, de temps en temps, nous nous concertions à nouveau sur leurs principes fondateurs, sur leurs modalités de conduite et sur les modes d'évaluation de leurs résultats.
联合国维持和平行动无法压制和几乎是大数量出现、可预计
控制此类行动
期限或地点
不可能性、它们
日益增长
复杂性以及它们给国际社会带来
更多
全球压力要求我们定期重新审视它们初建
原则、运行
方式和对其结果进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。