Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私中学又有
会中学和私
世俗中学之分。
Les collèges privés sont soit confessionnels ou privés laïcs.
私中学又有
会中学和私
世俗中学之分。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不论是公共场所还是私人场所,不论是还是世俗
地点,都不能幸免。
Le privé (laïc et confessionnel) constitue le deuxième responsable de l'enseignement au Burkina.
私人(世俗和)在布基纳法索
育中负第二位责任。
Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我们是一个政分
国家,有着庞大
、而且在
长
穆斯林社区。
La Constitution de la République-Unie de Tanzanie fait de la Tanzanie un État laïc.
坦桑尼亚联合共和国《宪法》宣布,坦桑尼亚是一个非国家。
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
他没有会色彩,但是一个虔诚
穆斯林
徒。
Toutes ces dernières années, chacun pour notre part, nous avons répété une forme de catéchisme laïc et politique.
这些年,我们各自都在重复某种形式世俗和政治
条。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公非
学校
设
是符合《公约》第26条
价值
。
Dans la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non laïcs intégralement et directement financés par l'État.
在安大略省,罗马天主会学校是唯一直接得到全额国家资金拨款
会学校。
Dans ce degré, il existe également des lycées publics et des lycées privés qui sont soit confessionnels, soit privés laïcs.
在这一阶段,也有公和私
两类中学,私
中学也分为
会高中和世俗高中两类。
D'après l'État partie, le système laïc contribue à empêcher la discrimination entre les citoyens sur la base de la religion.
据缔约国称,世俗制度是一种用来帮助防止公民以各自信仰为依据而相互歧视
工具。
Les kamikazes introduisent parfois des arguments religieux dans leur discours, mais leur objectif premier est en général d'ordre laïc et politique.
即使自杀爆炸者关于杀人说词中可能使用一些
因素,但其主要目
往往仍具有世俗和政治色彩。
Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.
非学校不歧视
,它们是该国政府中
地位
合法形式。
En République du Bénin, des établissements d'enseignement privés, laïcs et confessionnels de tous ordres sont créés et administrés aux côtés des établissements publics.
在贝宁,各种私非
会和
会
育机构,是与国家
育机构并
和管理
。
M. Khamidov (Tadjikistan) rappelle que le Tadjikistan est un État laïc qui ne reconnaît que les mariages enregistrés auprès des organes de l'état civil.
Khamidov先生(塔吉克斯坦)说,塔吉克斯坦是一个世俗国家,只承认在民政登记部门登记婚姻。
En Afghanistan, l'enseignement est dispensé dans des établissements publics, religieux ou laïcs, et dans d'autres structures éducatives mises en place par des organismes d'aide.
在阿富汗,育是由政府
学校和普通学校提供
,并由援助界建
替代性执行机构提供
。
Mme Simms souligne que le Belize, en tant qu'État laïc, porte la responsabilité de l'éducation des filles expulsées de l'école pour cause de grossesse.
Simms女士指出,伯利兹作为世俗国家,有责任为那些因怀孕被开除出校女生提供
育。
L'Ouzbékistan est un État laïc, et le Gouvernement n'y classe pas les organisations religieuses en fonction de leurs effectifs ou de leurs caractéristiques territoriales.
乌兹别克斯坦是政分
国家,乌兹别克斯坦政府对
组织
规模及运作地点不加任何限制。
Puisque l'avenir de l'humanité passe par la famille, je considère indispensable et urgent que les laïcs en promeuvent les valeurs et en maintiennent les exigences.
正因为人类将来维系于家庭,我认为平信徒有不可推卸之职去推动家庭
价值、维护家庭
需要,且这是件刻不容缓
事。
Notre Constitution déclare que l'Inde est un pays souverain et laïc et elle interdit la discrimination fondée sur la caste, la religion ou le sexe.
印度《宪法》宣称印度是一个主权和世俗
国家,禁止基于种性、
信条或性别
歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。