Vers 13 heures, les troupes loyalistes avaient réussi à mettre en déroute les mutins.
到大约13时为止,遵守命令部队赶走了叛乱
兵。
Vers 13 heures, les troupes loyalistes avaient réussi à mettre en déroute les mutins.
到大约13时为止,遵守命令部队赶走了叛乱
兵。
Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.
在这个藏身点附近,摄影师看到多个忠于卡扎兵
身体平躺着。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les combats entre les loyalistes du Fatah et du Hamas, qui ont déjà fait plusieurs morts.
我们对法塔赫哈马斯效忠者之间
战斗十分关切,这些战斗已造成一些人丧生。
La polarisation entre tenants de l'opposition et loyalistes revêt également une dimension inquiétante qui est celle du communautarisme et fait craindre des affrontements civils.
还有人担心会出现内乱,因为反对派效忠派两派对峙,会严重影响到社区间关系,令人担忧。
D'après le Front uni, les Taliban détiendraient 4 200 loyalistes du Front uni, parmi lesquels entre 600 et 700 seulement seraient des combattants faits prisonniers au combat.
根据联合阵线资料,塔利班据报导正拘押着4 200名联合阵线
支持者,其中只有600至700名是在军事行动中被俘
战斗人员。
Certaines enquêtes se déroulent dans le secret le plus total, notamment celles portant sur la collusion entre les membres des forces de sécurité et des groupes paramilitaires loyalistes.
一些调查果仍属完全保密,其中有些调查集中在保安部队成员与统一主义者准军事团体之间
勾
。
Où qu'il soit et quoi qu'il prépare, les forces loyalistes qui ont écrasé l'émergence d'une nouvelle instabilité doivent continuer à faire tourner le vent de l'histoire contre lui.
无论他在何处,也无论他正在计划干些什么,一开始就压制了正在涌现重新不稳定浪潮
效忠
部队,必须继续扭转历史
潮流,使他处于不利地位。
Des loyalistes de l'ancien régime et des extrémistes étrangers, déterminés à nier au peuple iraquien le contrôle de son avenir politique, continuent de lancer des attaques contre la population.
一心想要剥夺伊拉克人民对其自己政治未来
控制权
忠于前政权者
极端分子继续对伊拉克人民发起袭击。
De très nombreuses personnes, essentiellement des loyalistes, ont été blessées à la tête et à la partie supérieure du corps par des projectiles en plastique tirés par les forces de sécurité.
据说许多人(主要为反对独立者)在被保安部队塑料子弹击中之后,头部
上身受伤。
Au mois de mars, un groupe supposément composé d'anciens membres des Forces armées zaïroises a lancé une série d'attaques contre des installations civiles et militaires à Kinshasa, réprimées par les militaires loyalistes.
三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队兵组成
团伙袭击了金沙萨
一系列民用
军用设施,但被拥护政府
兵击退。
Il avait avec lui des informations considérables concernant le réseau des loyalistes de l'ancien régime en Iraq, ce qui a permis d'interrompre les activités de ce réseau et d'en arrêter les membres.
他随身带有关于伊拉克境内前政权效忠者网络大量材料,这导致该网络活动中断,其成员被拘押。
Le rapport d'enquête n'a jamais été rendu public, mais selon la rumeur il y serait recommandé de poursuivre quatre membres des forces de sécurité pour collusion avec des membres de groupes paramilitaires loyalistes.
尽管调查报告据说载有起诉保安部队四名成员与统一主义者准军事人员勾建议,但调查报告至今尚未公布。
Le 5 août, Protais Ndayitwaeko, Burundais d'origine tutsi, étudiant de dernière année à la Faculté de psychologie et des sciences de l'éducation de l'Université de Kisangani, aurait été assassiné à son domicile par des militaires loyalistes.
8月5日,Pratais Ndayitwaeko据称在家里被军人效忠分子杀死,他被指责支持了叛乱。
Ils ont été repoussés par les forces loyalistes et le putsch a échoué grâce à l'appui de troupes libyennes dépêchées à Bangui et au soutien d'éléments de la rébellion congolaise de M. Jean-Pierre Bemba.
在紧急派到班吉利比亚部队
让-皮埃尔·贝姆巴先生领导
刚果反叛运动分子支持下,忠于总统
部队击退了他们
进攻,粉碎了这场政变。
Les loyalistes de l'ancien régime, des combattants étrangers et des terroristes internationaux endurcis continuent d'affliger le peuple iraquien par des attentats contre des postes de police, lors de rassemblements à l'occasion de l'Aïd Al-Adha ou contre des écoles.
前政权效忠分子、
战斗人员以及顽固
际恐怖分子继续困扰伊拉克人民,他们向警察所,向宰牲节聚会人群
学校发动攻击。
Les FARDC loyalistes, commandées par le général Mbuza Mabe, ont massacré au moins quatre Banyamulenge (16 autres seraient également disparus) et blessé au moins neuf, en poussant à la fuite les autres, ont tué deux civils non banyamulenge, et pillé des maisons.
Mbuza Mabe将军领导下拥护政府武装部队至少杀害了4名Banyamulenge族人(据报另有16人失踪),至少(打伤了9人以上,迫使其他人逃亡,杀害了两名非Banyamulenge族平民
洗掠了住房。
Nous avons vu les embuscades et les mutilations, les émeutes et les attaques perpétrés par trois groupes : les insurgés qui comprennent les loyalistes de l'ancien régime, des terroristes qui se sont infiltrés en Iraq et des milices affiliées à des éléments radicaux.
我们亲眼看到了以下三个群体进行伏击
毁坏尸体、暴乱
袭击:包括忠于前政权者在内
叛乱分子、渗透进伊拉克
恐怖主义分子
同激进分子有关联
民兵。
Immédiatement après l'assassinat, les opinions politiques se sont divisées entre le camp de « l'opposition » et le camp des « loyalistes », sur la base de leurs positions respectives par rapport au Gouvernement et au Président du Liban, d'une part, et à la question des relations syro-libanaises, d'autre part.
暗杀事件之后,政治上立即出现分裂,根据对黎巴嫩现政府/总统叙-黎现有关系
立场形成了两大阵营,一方是“反对派”,一方是“效忠派”。
Si nous voulonsvraiment avoir une stabilité politique et sécuritaire, je pense qu'il est normal que le Conseil de sécurité puisse se pencher là-dessus et, surtout, prendre en compte l'aspect humain des civils qui sont dans l'étau entre les forces rebelles et certaines forces loyalistes qui sont en train de défendre le territoire.
我认为,如果我们真希望看到在政治与安全领域实现稳定,那么安理会就应该着手处理这个问题,尤其应该考虑到平民在叛军与不放弃领土
亲政府部队之间受困情况所牵涉到
人
方面。
Faisant l'objet d'une gestion notoirement privée, elles sont en fait contrôlées par des loyalistes du Président Laurent Gbagbo et entretiennent des liens avec la puissante organisation des producteurs, l'Association nationale des producteurs de café-cacao de Côte d'Ivoire (Anaproci), et avec son concurrent, le Syndicat autonome des producteurs de café-cacao de Côte d'Ivoire (Synaproci).
这些组织表面上是私人经营,但事实上由忠于洛朗·巴博总统人控制,他们都与势力强大
生产者组织可可咖啡科特迪瓦生产者全
协会以及与其相竞争
科特迪瓦可可咖啡生产者自治联合会有着千千丝万缕
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。