Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.
由于村庄和农田内外布有地雷,数以千离失所者逃离家园。
Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.
由于村庄和农田内外布有地雷,数以千离失所者逃离家园。
Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.
由于缺乏埋设地雷记录,除雷活动受阻。
Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.
在卡斯皮附近两座桥和通往梅斯蒂亚公路布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗斯部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,表明俄罗斯卷入程度。
La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.
缅甸政在这些区域对少数民族武装反对团体攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设了地雷,几千人背井离乡。
Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.
例如,在《科孚海峡案》中,南斯拉夫布雷责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。
Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).
第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。