Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将安息。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将安息。
Heureux les miséricordieux, ils obtiendront miséricorde!
因为他们得见。
51.Ceux qui ne peuvent supporter le point de vue des autres, au profit des autres, c'est une miséricorde.
51.凡是能站在别人角度为他人着想,这个就是慈悲。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐予你们和平并保佑你们。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主义,也不是慈善或慈悲。
Pour le pape, les enfants orphelins de parents morts du sida, ont particulièrement besoin de l'amour et de la miséricorde divines.
教皇认为,尤其应向其父母死于艾滋病孤儿显示上帝仁爱。
Que la miséricorde de Dieu les console et les rende encore plus forts pour lutter contre les crises et les douleurs.Rendons gloire au Seigneur.
求怜悯、安慰、以至身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。
J'appelle sur nous tous la miséricorde du Tout-Puissant.
愿万能上帝给我们施以仁慈。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地狱,这四个钟头能计算在我进炼狱净罪时间里。
Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和者及烈士们一道安息。
27 en disant: Béni soit l'éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur!
27 说,耶和华我主人亚伯拉罕是应当称颂,因他不断地以慈爱诚实待我主人。
À Saint-Vincent-et-les Grenadines, nous compatissons à leur malheur, bien conscients que sans la miséricorde divine et les caprices de la nature, Saint-Vincent-et-les-Grenadines aurait subi le même sort.
我们文森特和格林纳丁斯人感受到他们痛苦,并且知道,要不是上帝发慈悲和大自然变幻无常,文森特和格林纳丁斯本来也将遭受同样命运。
Puisse Dieu dans son infinie miséricorde prêter aux familles, aux amis et aux parents des victimes la force et la fermeté d'âme nécessaires pour supporter cette tragédie irréparable.
愿上帝大慈大悲赐给受害者家人、朋友和亲属以力量和毅力经受住这一无可挽回悲剧考验。
Aujourd'hui, nous ressentons une grande tristesse devant sa disparition et nous prions le Dieu le Tout-Puissant de lui accorder sa miséricorde, car le Président Arafat était un symbole de lutte et de paix.
今天,我们深感悲痛,祈祷真主仁慈地接纳他,因为他既是斗争象征,也是和平象征。
APPELLE les Etats membres et les institutions publiques et privées à accorder l'assistance nécessaire à l'Agence de Beit Mal Al Qods Al Charif, dont le défunt Roi Hassan II, que Dieu l'accueille dans son infinie miséricorde, a bien voulu parachever la constitution pour appuyer les citoyens arabes palestiniens d'Al Qods et soutenir leur résistance.
呼吁成员国、公共机构和私营部门向保护城基金会(其总干事是已故国王哈桑二世陛下任命,卡萨布兰卡总部也是他捐赠,愿真主保佑他灵魂)提供要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。