Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让微笑,但也知道不太可能再联系。
Certains noms me font sourire, mais je sais aussi pertinemment qu’on ne se contactera plus.
有些名字想起来还是会让微笑,但也知道不太可能再联系。
Nous savons tous pertinemment que le désarmement nucléaire est une question hautement politique.
都清楚地意识到,核裁军是一个高度政治
题。
Pourquoi vous leur parlez comme ça alors que vous savez pertinemment qu'elles n'aime pas.
可是你明明知道她
不喜欢为什么还要这么
?
Je sais pertinemment que la communauté juive a été confrontée à une diaspora terrible.
知道,犹太人有过可怕
流散经历。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道真相与此截然不同。
On sait pertinemment qu'un grand nombre de femmes émigrent pour trouver un emploi de domestique.
有大量证据表明许多妇女为了在家庭服务业找到工作而迁移。
On sait pertinemment que l'Érythrée a rempli sa part de l'accord sans aucune condition préalable.
众所周知,厄立特里亚已经无条件地履行了协议中它应履行那些条款。
Nous savons pertinemment ce qu'étaient ces questions, mais aucune réponse ne nous est parvenue jusqu'à présent.
十分清楚是什么
题,但迄今没有得到任何答复。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他要返回印度尼西亚
风险。
Quand Barry est né, les auteurs savaient pertinemment qu'ils risquaient de devoir un jour retourner en Indonésie.
当Barry出生时提交人充分了解到存在有一天他要返回印度尼西亚
风险。
Les délégations au nom desquelles elle s'exprime savent pertinemment que les services d'investigation du Bureau sont surchargés.
她以其名义发言代表团认识到监督厅在调查领域
担子有多重。
Il savait pertinemment qu'il m'était impossible de le faire, tant sur le plan politique que sur le plan juridique.
他知道无论依政治或依法律理由,都不能这样支持该项申请。
Nous disons cela avec modestie car nous savons pertinemment que les situations dans d'autres provinces ont été et sont différentes.
必须含蓄地指出,
完全意识到,不同省份
局势过去和现在都不同。
De même, les nationaux d'un pays qui acceptent ce genre de relations stipendiées savent pertinemment qu'elles font d'eux des mercenaires.
同样,接受这种被收买关系一国国民也完全了解自己成了外国雇佣兵。
Nous savons pertinemment ce qui a provoqué cet échec et qui sont les responsables de l'abus de la règle du consensus.
非常清楚审议大会为何无果而终,以及协商一致规则遭到滥用责任在谁。
En effet, nous savons pertinemment bien que, pour y parvenir, il ne suffit pas d'accroître les moyens matériels et humains du Tribunal.
都知道,为要这样做,增加法庭
物资和人力资源还不够。
Le Comité sait pertinemment qu'une fois le licenciement décidé, le fonctionnaire peut saisir le système d'administration de la justice des Nations Unies.
委员会知道,在合同终止以后,工作人员可诉诸联合国内部司法制度。
Les attaques se poursuivent, même si leurs auteurs savent pertinemment qu'elles causeront la mort d'un grand nombre de femmes et d'enfants innocents.
尽管袭击者知道袭击将造成许多无辜妇女和儿童死亡,但袭击仍在继续。
Chacun sait pertinemment que pendant plus de 10 ans, l'Azerbaïdjan a souffert des conséquences de l'agression de la part de l'Arménie voisine.
众所周知,10多年来,阿塞拜疆一直因邻国亚美尼亚侵略而受苦。
Le Brésil sait pertinemment que l'on ne peut espérer une paix durable si les populations concernées ne peuvent pas vivre dans la dignité.
巴西清楚地认识到,如果有关人民不能过一种有尊严
生活,任何和平都不能指望会持久。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向
指正。