Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说我宝贝是个爱说谎的人,?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
的债务总额到底是多少?
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法切译成法文。
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时信号第四下就是8点整。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底也我们也都完全不了解为什么和怎么做。
Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.
因此,以存放的文件而言,两个系统完全相。
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
因此,统计数据并不真正反映实际情况。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰在街的两对面。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
我并不切知道,这样一个非正式会议将开多长。
On ne sait pas exactement quand les textes définitifs officiels seront publiés.
不清楚何时会分发有最后权威的文件。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用语应尽量反映违法行为所涉的性别。
La luminothérapie est le traitement utilisé contre troubles de l’humeur saisonniers. En quoi cela consiste-t-il exactement?
光疗法被使用,它究竟是什么?
On ne sait pas exactement à quels biens se rapportent ces reçus.
不清楚这些收据涉及哪些资产。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从一开始,我就毫无理由爱上了。
Prière de définir ces groupes aussi exactement que possible et de donner des précisions.
请尽可能仔细界定这些群体,并详细论述。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才到底发生了什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。