prep. 在…附, 邻, <旧>靠, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前] près Paris 靠巴黎 ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使 greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员
adv. 附; [与tout, très, si, trop连用] demeurer tout près 住得很 旧> loc. adv. de près 靠地; 仔细地; à peu près 差不多, 几乎
près de prép. [短语] 靠, 邻, 接, 将, 快要; 与…相 près du pôle 靠极地 être près de partir 将要出发 près de 1000 F. 将1000法郎
de près adv. [短语] 靠地, 贴地; <转>仔细, 详细转> suivi de près par qqn. 被某人紧随在后 surveiller qqn. de près 严某人
à . . . près adv. [短语] 除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较… C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。
à beaucoup près adv. [短语] 差得多, 远不如: Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。
à peu près adv. [短语] 1. 差不多, 几乎, 大致 Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。
2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致 On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。
à peu de chose(s) près adv. [短语] 几乎完全, 差不多完全 Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。
常见用法 il habite tout près 他住得很 à cela près 除掉这一点,这一点除外 au franc près 顶多只有一个法郎的出入 au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行) être près de ses sous 吝啬,贪财 www .fr dic. co m 版 权 所 有