Lorsqu'un conflit éclate, le rôle du Conseil de sécurité devient clair et prééminent.
一旦发生冲突,安全理事会有明确和主导作用。
Lorsqu'un conflit éclate, le rôle du Conseil de sécurité devient clair et prééminent.
一旦发生冲突,安全理事会有明确和主导作用。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Deux forces ont été prééminentes.
有两种力量是非常突出。
Elles considèrent cette Organisation comme leur partenaire prééminent dans la lutte perpétuelle pour bâtir un monde meilleur et plus humain.
他们认为本组织是其在建立一个更美好和更人道世界继续斗争中杰出伙伴。
La question de la dette extérieure a tenu une place prééminente dans les débats de la onzième session de la Conférence.
在贸发十一大辩论中,外债问题占有特殊位置。
Cette situation affaiblit le rôle prééminent de l'ONU dans le domaine de la promotion de droits égaux et inaliénables pour tous.
这种局面严重影响了联合国在促进人人享有不可剥夺平等权利方面杰出作用。
Si l'établissement d'un système de commandement est invoqué, il sera à l'avantage de l'enquêteur d'occuper une place prééminente dans ce système.
如果针对紧急事件设立了某种形式指挥系统,则应使负责进行危险物质刑事调查工作人员居于重要位置,这种做法十分有利。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.
新加坡妇女团体构新加坡妇女组织理事会是该小组重要成员。
Un tel dispositif concourt à conférer aux questions touchant à la désertification une place prééminente dans le débat national relatif au développement.
这又有助于将荒漠化问题提高到国家发展议程重要位置上来。
Le Mexique, en tant que membre fondateur de l'organisation mondiale prééminente, saisit cette occasion pour réitérer son soutien ferme et résolu au multilatéralisme.
墨西哥是这个著名世界论坛创始成员,借此会重申其对多边主义坚定和果断承诺。
La Cour internationale de Justice a un rôle prééminent dans le renforcement de l'ordre juridique international et la contribution au règlement pacifique des différends.
国际法院在加强国际法律秩序和促进和平解决争端方面具有重要作用。
La lutte contre le terrorisme devrait être un effort mondial et collectif et l'Organisation des Nations Unies devrait continuer à jouer un rôle prééminent.
打击恐怖主义应该是一项全球和集体努力,并且联合国应当继续发挥显著作用。
La délégation haïtienne appuie par conséquent l'appel lancé aux États Membres par l'Union européenne et tendant à renforcer le rôle prééminent des organes spécialisés.
因此,他代表团赞同欧洲联盟向会员国发出加强专门构在这方面基本职能呼吁。
Quatre-vingt-cinq participants ont été invités à cette conférence, à la demande du Gouvernement iraquien, qui a joué un rôle prééminent dans l'organisation de cette conférence.
根据伊拉克政府要求,已经向85个与会方发出了会议邀请,伊拉克政府在组织这次会议方面一直发挥着主导作用。
La Charte des Nations Unies attribue un rôle prééminent à l'action des organisations régionales dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
《联合国宪章》赋予各区域组织在维护国际和平与安全中行动一种显著作用。
Le Sommet devrait reconnaître l'importance que revêt la diversité biologique pour le développement durable, ainsi que le rôle prééminent que joue l'enseignement en la matière.
首脑会议必须认识到生物多样性重要性和可持续发展教育工作突出作用。
Il était indiscutable que les gouvernements avaient un rôle prééminent à jouer dans la direction du processus d'élaboration des programmes et la détermination de leur contenu.
无可置疑,必须由政府领头指导方案发展过程和塑造方案内容。
Face à la crise, l'OMS a joué un rôle prééminent dans les activités de sensibilisation et dans la coordination des moyens sanitaires déployés dans le territoire.
针对危,卫生组织在推广和协调领土内保健资源部署方面起到了带头作用。
Premièrement, s'agissant du maintien du processus intergouvernemental, nous avons depuis longtemps soutenu qu'il faudrait donner un rôle plus prééminent au Conseil dans la promotion du développement socioéconomique.
关于保持政府间进程,我们一贯主张,在促进社会和经济发展方面,应该让理事会发挥一种更突出作用。
Ils ont également souligné que l'ONU est l'organisation mondiale prééminente et qu'elle a un rôle central à jouer s'agissant de définir l'ordre du jour mondial et d'y donner suite.
他们还强调,联合国是显著全球组织,在制订和落实全球议程方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。