Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了期,你就得停止歌唱。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,一旦期到来,婚姻就可提到日程上来。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
是,在11-12岁的发育期以及13-19的期,女性超重的风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前的女孩施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学的到期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大:发育、性启始、结婚、以及开始生育。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育的生理标准确定男女孩子的不同成熟年龄感到关注。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约国采用期生理标准为男童和女童规定了不同的成年年龄。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和期前的年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Avec l'assistance du FNUAP, le Ministère de l'éducation et le Ministère de la santé ont publié conjointement à l'intention des adolescentes une autre brochure, contenant des informations sur la puberté.
在人口基金的协助下,教育部和卫生部共同编印了另一本小册子,向期的少女说明期的有关知识。
Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.
委员会仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达到期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低。
Elle se demande si ce phénomène est lié au fait que les filles peuvent se marier à la puberté et qu'elles se marient généralement à l'âge de 15 ou 16 ans.
她想知道这个现象是否与女孩在刚进入年期就被充许结婚有关,她们的平均结婚年龄是15和16岁。
12.15.4 Les rites de passage pour les filles et les garçons incitent à l'aventure ou à l'activité sexuelle selon l'idée que la puberté est synonyme de maturité et partant, de rapports sexuels.
15.4 男女的启蒙仪式课程包括传授激发被启蒙者性活跃或性冒险的知识,因为他们认为期是成年的同义词,这样的人就可以进行性生活。
Toutefois, dans des circonstances spéciales, un qadi peut célébrer solennellement le mariage d'une fille de 16 ans qui a atteint la puberté et obtenu le consentement de la personne chargée de sa garde.
在特殊情况下,qadi可以为不满16周岁已进入期、而且已征得监护人同意的姑娘举行婚礼。
Il est regrettable qu'on rencontre dans la société maldivienne une forte résistance à l'élévation de l'âge légal du mariage à 18 ans, car la charia autorise le mariage dès l'âge de la puberté.
不幸的是,马尔代夫社会极力反对将合法结婚年龄提高到18岁,因为教法规定准予发育年龄的人结婚。
Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.
由于女童被用作性对象,其发育期的开始大大推迟;与自由生活的女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。