Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.
海风得温顺了,路路通
脸也象天气一样开始晴朗了。
se rasséréner: se calmer, calmer,
Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.
海风得温顺了,路路通
脸也象天气一样开始晴朗了。
Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.
他对马尔代夫
访问,
正处于痛苦与危难之中
人民备感欣慰。
Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.
可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。
C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.
因此,令人欣慰是,在日本今年2月份主办
《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约
可靠性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。