Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我 。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我 。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,我死而无憾。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深
。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给我
只有错过
遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友去世使他深感痛惜。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.不要太肯定自己看法,这样子比较少后
。
Nous avons le regret de vous dire que nous ne pouvons accepter votre projet .
我们遗憾地告诉您, 我们不能接受你们方案。
Je serai toujours sous un arbre,parci que je pourrais morter sans regret pour là.
我只会在这棵树下,因为那才能让我死而无憾。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日执著,会造成明日
后
。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,很抱地打扰您一下。
J’ai le regret de ne pouvoir vous rendre service.
我帮不了您忙,真抱
。
Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.
-抱,我们今晚还有选修课.
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾不能接受您邀请。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
我回忆,我
遗憾和我
懦弱更是让我不堪一击。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我是否可以在此时表示一个遗憾?
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱,小姐,我很遗憾帮不了你。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
我很遗憾您不能接受邀请。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
Il a cependant constaté avec regret que cette aide se réduisait.
然而,工作组遗憾地注到这类援助在减少。
Je quitterai le Népal avec certaines inquiétudes, mais peu de regrets.
我将要离开尼泊尔了,虽然心中有一些忧虑,但却没有什么遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。