Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许向您表达意 。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许向您表达意 。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,死而无憾。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻叹息背后,只留下深深恨。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给只有错过遗憾。
La perte de son ami lui a laissé un grand regret.
他朋友去世使他深感痛惜。
26.Ne soyez pas trop sûr que leurs propres opinions, avec regret ces moins.
26.要太肯定自己看法,这样子比较少后。
Nous avons le regret de vous dire que nous ne pouvons accepter votre projet .
们遗憾地告诉您, 们能接受你们方案。
Je serai toujours sous un arbre,parci que je pourrais morter sans regret pour là.
只会在这棵树下,因为那才能让死而无憾。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日执著,会造成明日后。
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,很抱地打扰您一下。
J’ai le regret de ne pouvoir vous rendre service.
帮了您忙,真抱。
Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.
-抱,们今晚还有选修课.
J’ai le regret de ne pas pouvoir accepter ton invitation.
很遗憾能接受您邀请。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
回忆,遗憾和懦弱更是让堪一击。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,是否可以在此时表示一个遗憾?
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱,小姐,很遗憾帮了你。
J’ ai le regret de ne pouvoir vous voir parme les invités .
很遗憾您能接受邀请。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
国还正式地对突然发生绑架事件表示遗憾。
Il a cependant constaté avec regret que cette aide se réduisait.
然而,工作组遗憾地注意到这类援助在减少。
Je quitterai le Népal avec certaines inquiétudes, mais peu de regrets.
将要离开尼泊尔了,虽然心中有一些忧虑,但却没有什么遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。