Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余绘画是赔人的丈夫送给她的。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余绘画是赔人的丈夫送给她的。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇人受到残暴对待的文章。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
还传播了两篇人受到残暴对待的文章。
Ce serait faire un tort autant à la requérante qu'à la cause de la justice.
如让这种情况发生,屈人,给司法事业蒙羞。
Le Conseil d'administration a approuvé la recommandation et l'indemnité a été versée à la requérante koweïtienne.
理事核可了这项建议,并向科威特赔人支付了赔偿金。
La requérante n'a jamais étayé ses allégations.
人从来没有她的指称提出过证据。
La requérante n'a jamais obtenu ce statut.
人从未被授予这种身份。
Le frère de la requérante a réitéré ses déclarations précédentes.
人的弟弟重复了他以前的陈述。
Ce dernier était un voisin de la requérante à Kigali.
M.U.是第一名人在基加利的邻居。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿人对此决定仍不服再次。
La maison de la requérante était située sur la côte koweïtienne.
赔人的家位于科威特海岸边。
La requérante n'a fourni aucun élément permettant d'en douter.
提交人没有提出任何能对这一调查结果提出质疑的证据。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特赔人同意请一份执照供非科威特赔人使用。
La requérante ne fait état d'aucune autre perte de biens personnels.
赔人未估价物品以外的任何个人财产损失提出赔。
La requérante craint en outre d'être jugée par les tribunaux Gacaca.
她也担心她可能被加卡卡法庭审判。
Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.
小组认为赔人系科威特的一名成名艺术家。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
人在一个半封闭的监狱设施中开始服刑。
La requérante affirme qu'elle a ainsi épuisé tous les recours internes.
人宣称,她已援用无遗一切国内补救办法。
La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.
O.C.女士照管售货台,而S.V.先生担任司机。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确定赔人证实了其对所有7件珠宝的所有权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。