La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对些问题
答案应该是一个响亮
。
La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对些问题
答案应该是一个响亮
。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并是最响亮
战斗口号。
Quelle est la raison de cet échec retentissant?
种彻底
败
原因是什么?
Timor-Leste a été un succès retentissant pour l'Organisation.
东帝汶是联合国取得一项非凡成就。
Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.
但是,报告称最近关于知名人士诉讼案证
些机构
无效。
La conférence des donateurs du mois de février a obtenu un succès retentissant.
份捐助者会议是一个巨大
成功。
Les maladies retentissant gravement sur la santé du personnel restent un sujet de préoccupation sérieux.
可能造成严重健康后果疾病仍
是联海稳定团人员担心
一个重要问题。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所瞩目建立新
国际金融结构
要求,我们还需要进一步
理由吗?
Quelques semaines plus tard, quatre hommes d'affaires ont été interpellés dans le cadre d'un scandale de corruption bancaire retentissant.
数星期后,四名工商界人士因众人瞩目金融腐败丑闻被逮捕。
Dans l'avenir prévisible, l'ONU restera une cible de choix, pour ceux qui veulent mener une attaque terroriste retentissante en Iraq.
在可预见将来,联合国在伊拉克仍将是一个价值高、影响大
袭击目标。
La police et les procureurs ont agi concernant des affaires retentissantes de viols d'enfants, mais nombre d'affaires demeurent sans suite.
警察和检察官对最令人发指强奸儿童案件采取
行动,但是许多案件没有进行调查。
L'Organisation a réussi de façon remarquable à ramener la paix dans certaines situations, mais a connu des échecs retentissants dans d'autres.
联合国出色地在一些局势中成功地带来和平,但在其他一些局势中却未能做到
点。
Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée générale du plein appui du Bangladesh pour que cette session extraordinaire soit un succès retentissant.
我要向大会主席保证,孟加拉将在使本届特别会议取得圆满成功方面予以充分支持。
La Conférence a eu un succès retentissant, réunissant des participants de l45 pays, de 69 parlements et de l40 organisations de la société civile.
会议取得巨大成功,与会者包括145个国家、69个议会和140个民间社会组织。
Nos échecs les plus retentissants surviennent lorsque nous, Membres des Nations Unies, sommes incapables d'empêcher que des atrocités ne soient commises sur des civils innocents.
我们最大败是,我们作为联合国成员,却
能防止针对无辜平民
暴行。
A contrario, par conséquent, l'échec le plus retentissant de l'humanité est la persistance de la guerre et de l'occupation, notamment en Iraq et en Palestine.
反之,人类最大败就是战争和占领还持续
已,如在伊拉克和巴勒斯坦
些地方。
Le film d’horreur américain s’installe sur la quatrième marche du classement.Avec 259 097 curieux en première semaine, on ne peux pas dire que le succès du film soit retentissant.
本周挤进前十名唯一一部新片是《孤儿》,
部美国恐怖片排在第四位,开画成绩25万9097人次,
过
。
Ce nouveau siècle sera témoin d'un processus de mondialisation impressionnant, retentissant et inéluctable dont les formes, les niveaux, l'incidence et la signification étaient encore inimaginables voici quelques années.
新世纪将目睹一种压倒一切和无法阻挡
显著全球化进程,其形式、水平、影响和意义几年前是根本无法想象
。
La Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a envoyé au Directeur général et à son équipe un vote retentissant de confiance.
扩散核武器条约(
扩散条约)缔约国审议大会已对总干事及其全体工作人员投
完全
信任票。
En effet, notre sens profond de la spiritualité a incité notre peuple à rejeter de manière retentissante toute politique de l'argent, la corruption, le terrorisme et toutes les formes d'extrémisme.
实际上,我们对精神深切关注促使我们
人民坚决拒绝金钱政治、腐败、恐怖主义和一切形式
极端主义。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。