Dans l'entretien, ne donnez pas aux recruteurs une information rédhibitoire.
在面试中,不要给招聘者没用的信息。
Dans l'entretien, ne donnez pas aux recruteurs une information rédhibitoire.
在面试中,不要给招聘者没用的信息。
Le coût qu'entraîne l'attribution universelle de transferts monétaires est souvent considéré comme rédhibitoire.
提供普遍现金转拨的费用往往被个主要的障碍。
Là encore, pensez toujours au poste à pourvoir et ne donnez pas au recruteur une information rédhibitoire !
还有,永远要记得和职位有关,不要给面试官些没用的信息。
Troisièmement, nous relevons donc que les différences entre nous résident dans les approches et n'ont pas un caractère rédhibitoire.
第三,我们此在裁谈会中注意到,我们之间的分歧在于着手的办法,而绝对不是不可克服的障碍。
Comme l'a fait observer le professeur Richard Lillich, même si la liste ne mentionne pas la nationalité, «cette omission n'est pas rédhibitoire parce que la liste a manifestement pour objet d'être une illustration et non une énumération complète».
查德·利利希教授指出 的那样,尽管这清单省略了国籍,“但是这种省略不是致命的……这清单显然是要成说明性的,而不是全面性的”。
Cette sollicitude pourrait commencer par un traitement particulier du problème de la dette dont on sait que le poids constitue une entrave quasi rédhibitoire à l'essor économique et social de l'Afrique et entretient le cercle vicieux de la pauvreté.
具体而言,这种关切可以从债务问题开始,债务问题是非洲经济和社会复苏的个障碍,使贫困的恶性循环永久化。
La libéralisation peut cependant se traduire par des prix rédhibitoires pour les segments les plus pauvres de la population si les subventions publiques destinées aux consommateurs démunis sont supprimées ou si les fonds publics sont utilisés plutôt pour financer de lourds investissements publics initiaux visant à attirer les investissements étrangers.
然而,果取消对贫穷消费者的公共补贴或利用公共资金进行巨大的初始公共投资以吸引外国直接投资,则有可能抬高价格,使贫困人口阶层望而却步。
Ce hiatus, même s'il n'est sans doute pas rédhibitoire, a pour conséquence que les pays ne peuvent pas aisément avoir recours aux compétences spécialisées et aux services professionnels dont dispose le système des Nations Unies au sens large, y compris le Secrétariat, qui n'ignore rien de l'expérience interrégionale et des résultats obtenus par les mécanismes intergouvernementaux.
在支持联发援框架进程方面的这空白虽然不是其工作的项重大缺陷,但却意味着具体国家无法方便地利用包括秘书处在内的整个联合国系统中已有的专门知识和专业服务,而联合国系统已积累了大量的区域间经验以及有关政府间进程结果的第手知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。