Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
我对这一段意思领会错了。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空接住。
Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.
代办检审、过户、落户。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听众心。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会我讲话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.
你没有听明白他话里意思。
Décide de demeurer saisi de cette importante question.
决继续处理这一重要问题。
Décide de rester saisi de cette importante question.
决继续审议这一重要问题。
Chacun des 10 composants utilisés usinage de précision, le ministère public saisi.
每一个一零件组件采用精密加工、检检。
Décide également de demeurer activement saisi de la question.
又决继续积极处理此案。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决继续审波多黎各问题。
Le Comité est à présent saisi de la seconde réclamation.
小组现在审理是第二件索赔。
) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.
新民法典草案目前已提交议会。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童旅行证件即被拿走。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前文本非同寻常。
Sur ceux que l'Inspecteur Williamson a saisis, quatre étaient monoface.
在督察长Williamson掌握电路板,四个是单面电路板。
Décide de rester saisi de l'application de la présente résolution.
决继续关注本决议执行情况。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。