Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有。
En plus de tous ces problèmes, les habitudes nutritionnelles pernicieuses représentent également un défi sérieux.
除了这些问题外,不良饮食习惯也形成了严峻。
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
这些不尽如人意结果可能进一步疏远青年人。
Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.
鉴于通货膨胀乃是社会承受最不公正负担,我国也未能逃脱这一现象有影响。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒反犹太宣传面前保持沉默。
Il faut donc chercher à en corriger les effets pernicieux et discriminatoires.
所以,必须尽量克服那些不良和歧视性后果。
Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
恐怖主义是对和平与安全有威胁。
Il faut donc que l'ONU tout entière fasse front contre ce mal pernicieux.
因此,整个联合国应该对付这种极其有弊病。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但是,国家却拥有由当局控制大量矿产资源。
Nous nous engageons à collaborer à l'éradication de ces activités pernicieuses à tous les niveaux.
我们决心一道行动,以铲除一切级别此类犯罪活动。
Comme le montre le présent rapport, une croissance démographique rapide s'accompagne d'un certain nombre d'effets sociaux et économiques pernicieux.
如本报告所述,快速人口增长乃与若干不利社会和经济结果有关。
Réfutons devant le monde - des êtres humains - quelques-uns des préjugés pernicieux qui nous empêchent de progresser.
让我们在世界和各国人民面前摈弃妨碍我们前进一些有偏见。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债还本付息对于发展中国家财源起着有作用。
Nous sommes inquiets du rôle pernicieux joué par des individus comme Victor Bout dans l'approvisionnement illégal d'armes.
维克托·布特等个人在非法武器供应链中发挥恶毒作用令我们感到震惊。
Il lui recommande en outre de veiller à ce que les enfants soient protégés de toute information pernicieuse.
委员会还建议,缔约国确保儿童不受有信息影响。
Il est impératif que les pays lourdement endettés se trouvent libérés de ce piège pernicieux qu'est l'endettement.
重债国摆脱债务这一危险陷阱是绝对必要。
Toutes les difficultés auxquelles est confronté l'Afghanistan sont rendues plus difficiles à régler par l'influence pernicieuse des stupéfiants.
毒品有影响使得阿富汗人面临各种更加艰巨。
Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到危程度。
Les effets pernicieux de la mondialisation, notamment sur les dépenses publiques de santé et d'éducation, posaient de gros problèmes.
全球化负面影响,特别是对保健和教育公共支出影响是一项重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。