La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation.
未经允许,不得进行二氧化碳埋存。
La séquestration du dioxyde de carbone sera soumise à autorisation.
未经允许,不得进行二氧化碳埋存。
Le Myanmar a signalé que le nombre des cas d'enlèvements et séquestrations était très faible.
缅甸报告绑架案的发生率。
Tous les Etats ont fait savoir que l'enlèvement et la séquestration était un délit grave.
所有国家报告说,它们将绑架犯罪视为严重犯罪。
Un manuel de bonnes pratiques de lutte contre l'enlèvement et la séquestration a été établi.
编印了一本打击绑架活的良好做法手册。
Le Myanmar a signalé que sa législation prévoyait différentes catégories de délits caractérisés d'enlèvement et séquestration.
缅甸报告说,缅甸立法了不同类型的绑架罪。
L'article 258 du Code pénal prévoit la protection contre l'arrestation, la détention et la séquestration illégales.
《刑法》第258提供保护防止法逮捕、拘留和监禁。
Les trois pays cités ont indiqué que le crime d'enlèvement et séquestration était passible d'une lourde sanction.
这三个国家都表示了对绑架罪的严厉处罚。
Soixante et onze réponses au questionnaire sur la pratique de l'enlèvement et de la séquestration ont été reçues.
收到了71份关于绑架行径调查问卷的答复。
Bahreïn, l'Equateur et le Myanmar ont indiqué que leur droit interne réprimait expressément le délit d'enlèvement et séquestration.
巴林、厄瓜多尔和缅甸指出,它们的国家法律制度了具体的绑架刑事犯罪。
L'Equateur a précisé que ces dispositions s'appliquaient aussi aux organisations terroristes se livrant à des enlèvements et séquestrations.
厄瓜多尔表示该国立法还涉及实施绑架的恐怖主义组织。
La Colombie, toutefois, avait mis en place un ensemble de mesures d'aide financière aux victimes d'enlèvement et séquestration.
不过,哥伦比亚制了关于向绑架受害人提供财政支助的一套综合性的反应措施。
Des augmentations du nombre des enlèvements et séquestrations ont été signalées dans un peu plus d'un tiers des réponses.
刚过三分之一的答复报告绑架案件数增加了。
Les Etats Membres ont décrit les mesures très diverses qu'ils avaient prises pour lutter contre les enlèvements et séquestrations.
各会员国概述了为打击绑架行径而采取的多种多样的措施。
On a en outre souligné l'importance d'une aide appropriée aux victimes des enlèvements et séquestrations et à leurs familles.
此外,有与会者强调了向绑架受害者及其家属提供有效支助的重要性。
Quiconque fournit en toute connaissance de cause un lieu aux fins de ladite détention ou séquestration sera puni de manière identique.
任何人若在知情下为这类拘留或监禁提供场所,应给予同样处罚。
Plusieurs intervenants ont mis l'accent sur les conséquences et le coût que continuaient d'avoir les enlèvements et séquestrations dans leurs pays.
有些发言者强调了本国存在的绑架活所继续产生的影响及此类活造成的代价。
Un exposé a été présenté sur la pratique d'une gestion durable des terres par la gestion et la séquestration du carbone organique.
会上介绍了通过有机碳管理和积累实行可持续的土地管理。
L'Ex-République yougoslave de Macédoine a, elle aussi, fait état d'une augmentation du nombre des enlèvements et séquestrations durant les 10 dernières années.
前南斯拉夫的马其顿共和国也报告过去10年中绑架案增加了。
Les autorités de l'Ex-République yougoslave de Macédoine estimaient que des groupes criminels plus ou moins organisés étaient impliqués dans des enlèvements et séquestrations.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局认为组织松弛的犯罪集团介入了绑架。
Dans un certain nombre d'Etats, des structures spécialisées avaient été mises en place pour assurer une répression mieux coordonnée des enlèvements et séquestrations.
若干国家建立了具体的机构以确保对绑架行径作出步调更加一致的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。