Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的默契甚过直明示的话语。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”的默契甚过直明示的话语。
On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).
这可以视为默示的一个实例(p.1057)。
Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.
有时候,政府的纵容或至少是消极默许也很明显。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默的定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示的或暗示的表示也可以是明确的。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
委员会根据无异议程序核可了这项要求。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
委员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个委员会的建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
委员会根据无异议程序核准了所提交的全部请求。
Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.
至于(d)款,任何放弃都必须明白说明而不是暗示。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则的权力的问题。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许的表示方式可以包括积极的、默示的或积极而且默示的。
La réaction pouvait revêtir la forme d'une acceptation - expresse ou tacite - ou d'un rejet.
作出反应的形式可以是—— 要么是公开要么是暗示—— 或者是拒绝。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地的选择也可能导致默示排除本公约的适用。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默,保留都是不可逆的(第4节)。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示诺的有效性没有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。