Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而种怀旧体现我的作品中是很自然的了。
Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.
因而种怀旧体现我的作品中是很自然的了。
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己的情绪流露来。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可。
C'est cet esprit de consensus qui transparaît dans l'article 46.
是第46条所体现的共识的精神。
Cet engagement transparaît au travers de ses différents plans.
政府的承诺体现各种计划中。
Ce consensus transparaît dans le projet de directive 3.1.9.
准则草案3.1.9反映了种共识。
Cette sagesse transparaît clairement reprise au Chapitre VIII de la Charte.
种智慧清楚地反映《宪章》第八章中。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但一点仍然没有反应联合国目前的设计之中。
Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.
裁军进程目前现了气尽力竭的迹象,令人不安。
Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.
妇女从事的无报酬工作经济中得不到认识。
Cette foi devra transparaître concrètement dans le monde contemporain en mutation rapide.
种信念今日变化迅速的国际环境中必须不断地转为行动。
Les effets des concessions issues du Cycle d'Uruguay transparaîtront bientôt à travers les statistiques du commerce.
乌拉圭回合减让的效应应贸易统计数据中表现来。
L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.
以下事实表明该声明的自相矛盾和缺乏公平性。
Ces questions transparaissaient cependant peu dans les plans d'action issus de ces études.
一些国家的国别研究努力反映对可持续性问题的讨论。
Sa réussite transparaîtra dans la vie des populations de la Sierra Leone et du Burundi.
委员会的成功将反映塞拉利昂和布隆迪两国人民的生活上。
Ce lien essentiel transparaît surtout dans le concept d'une Commission de consolidation de la paix.
一基本联系更加清楚地反映和平建设委员会的概念中。
Il a par ailleurs suggéré que la reconnaissance de la féminisation de la pauvreté transparaisse dans l'ensemble du document.
它还提,整个文件中应该将确认贫困女性化作为主流。
Le Comité fait observer que toute intégration réelle doit également transparaître dans le cadre de responsabilité.
委员会指,真正意义上的合并还需问责制和责任制框架中有所反映。
Ces thèmes transparaissent tant dans les activités normatives du Groupe que dans ses activités sur le terrain.
些主题均反映该小组的理论和实际工作中。
Nous avons le sentiment que cette notion aurait pu et aurait dû mieux transparaître dans le texte.
我们感到,个案文能够和应该充分地反映个概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。