Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他话发自内心而且十分雄辩。
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他话发自内心而且十分雄辩。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数雄辩地反映了智利家庭进步。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄辩口才这番话。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面一些发言充满精彩雄辩和坚定信念。
M. Ramos-Horta vient de parler de cette question avec éloquence.
在这方面,拉莫斯·奥塔先生刚才雄辩地和动情地论述了这个问题。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
东帝汶是联合国关键重要性一个活生生和雄辩。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是天生辩论家,他们认为雄辩是一门艺术。
L'ouragan Ivan a montré avec éloquence que la nature a uni notre région.
“伊万”飓风有力明了这样一个事实:大自然已把我们区域联成一体。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.
现在我得了英语演讲比赛第一名,看他还能讲什么。
L'Ambassadeur de l'Angola a parlé avec beaucoup d'éloquence de l'expérience de son pays ce matin.
安哥拉代表今天上午非常雄辩地明了该国在这方面经历。
Son éloquence entraîne les foules.
他口才吸引听众。
Le rapport évoque avec éloquence les activités infâmes d'individus et des pays qui collaborent avec eux.
报告生动地揭露了个人犯罪活动,以及协助这些个人国家。
Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.
在此我就不详谈了,前面许多发言者已经非常有力地明了这一点。
Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.
我感谢他情况介绍和他雄辩,这些充分反映了他信念。
Je ne répéterai pas ici ce que l'Ambassadeur Holmes a déjà expliqué avec tant d'éloquence.
在此,我将不重复霍姆斯大使所雄辩明内容。
L'histoire de ces 55 dernières années montre avec éloquence l'efficacité des buts et principes de la Charte.
五十五年来历史雄辩地证明了宪章宗旨和原则有效性。
Les enfants restent les principales victimes du conflit, comme vient de le rappeler avec éloquence M. Olara Otunnu.
正如奥图诺先生如此雄辩地提醒我们注意,儿童继续成为最易受伤害冲突受害者。
L'Ambassadeur Greenstock a parlé avec éloquence de la situation à Kananga, qui n'est qu'un exemple parmi d'autres.
格林斯托克大使非常生动地讲述了卡南加地区局势,而这只是众多例子中一个。
C'est à cet égard que nous souscrivons à ce qui a été dit avec éloquence par l'Ambassadeur Mahbubani.
正是在这一点我们同意马布巴尼大使所明确表达观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。