Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使是一时冲动, 我也不会
。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使是一时冲动, 我也不会
。
Les autres vous perçoivent comme quelqu'un de motivant, de très volatile, plutôt impulsif, un leader naturel, rapide pour prendre des décisions, même si ce ne sont pas toujours les bonnes.
其您认为有人动机,很不稳定,而不是一时冲动,自然领导,迅速作出决定,即使它并非总是好的。
Cette disposition prévoit entre autres motifs d'impunité la « passion provoquée par l'adultère » et habilite ainsi le juge à acquitter une personne ayant commis un homicide sous l'emprise d'une telle « passion ».
本条款规定因发现通奸而产生的一时冲动所犯下的罪行可以免于惩罚。
L'influence limitée des pays en développement sur les processus de prise de décisions et de normalisation, en particulier au sein des institutions de Bretton Woods, les rend particulièrement vulnérables aux décisions des pays développés et des institutions financières internationales.
发展中国在决策和标准制定方面,特别是在布雷顿森林机构内的影响有限,使得它们自己很容易受到发达国
和国际金融机构一时冲动的伤害。
Il n'en demeure pas moins que les exploitants et les autorités de surveillance ne doivent à aucun moment prendre le risque de relâcher la vigilance, de trop lésiner, de céder à la tentation d'étouffer les problèmes, voire de commettre des fraudes.
但自以为是,过分强调节约成本,一时冲动题甚至提供虚假情况,都是操作者和管理者必须不断加以防范的危险。
L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.
人们不应把摧毁巴米杨大佛的意图视为一时冲动,而应视为奉行谋求抹杀阿富汗文化传统的文化虚无主义政策,阿富汗文化传统是亚洲历史的交汇点,也是世代文明的翻版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。