C'est un conseil et non pas un ordre.
这是一条建议而不是一命令。
C'est un conseil et non pas un ordre.
这是一条建议而不是一命令。
M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.
Muller 先生向高等法发布一
命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。
En l'espèce, l'entreprise publique contestait le droit de ses employés de faire grève au motif que cette grève porterait atteinte à sa capacité à assurer un service vital.
法只对罢工者颁布了一
有限的命令。
Alors le roi et la reine, après avoir embrassé leur chère enfant sans qu'elle s'éveillât, sortirent du château, et firent publier des défenses à qui que ce soit d'en approcher.
国王和王后吻别了入睡的爱女,离开了宫殿。他们发布一命令,禁止任何人走近这座城堡。
Dernièrement, le 8 novembre, un décret a été pris afin de geler les avoirs de 62 personnes et organisations figurant sur la liste du Département du Trésor des États-Unis datée du 7 novembre.
最近11月8日,又颁布了一部长命令,立即冻结美国财政部11月7日名单中所列的62人和组织的资产。
Le premier tribunal spécialisé a été établi au Darfour-Ouest par ordonnance du Chief Justice en date du 28 mars 2003, des tribunaux spéciaux ayant par ailleurs été institués par la suite pour le Darfour-Nord et le Darfour-Sud.
月28日首席法发一
命令,首次在西达尔富尔设立专门法
,后来又在北达尔富尔和南达尔富尔设立了同样的法
。
Après le premier décret pris par le Président Bush, le 27 septembre, la Banque des Pays-Bas (DNB) en a fusionné la liste avec la liste confidentielle émanant du FBI (qui avait été communiquée à la DNB sur sa demande).
在布什总统于9月27日颁布第一总统命令之后,荷兰中央银行将其所掌握的名单与联邦调查局发布的秘密名单(应荷兰中央银行的要求提供)合成一份名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。