Ce musicien met un poème en musique.
这位音乐家为一首诗谱曲。
Ce musicien met un poème en musique.
这位音乐家为一首诗谱曲。
C'est un poème en vers.
这是一首韵文诗。
Il écrit un poème d'un seul jet.
他一口气写成一首诗。
C'est un poème.
这是一首诗。
Il a construit un poème.
他创作了一首诗。
Il commente un poème.
他为一首诗做注释。
Cathrine nous a donné un poète francais trois jours avant. C'est pas mal.
前两天上课时老奶奶一首诗,感觉还不错。
Mais je l’aime comme je t’aime. Je voudrai tant, tu en es le vivant poème.
可是我爱就像爱你一样。我多么希望,你就是
一首诗。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
一首诗好比一曲美丽旋律, 而诗人就是把
世人
钢琴家.
Un poème, après tout, est seulement un outil, un instrument qui sert àmieux exprimer certains ordres de la réalité.
一首诗,竟然只是一个工,一个用来能够更加精确表达某些事实
工
。
Intégrée dans la famille, elle fut éduquée par ses propriétaires, notamment en latin, en grec et en études bibliques.
作为惠特利家庭一名成员,菲利斯接受了其主人提供
广泛家庭教育,包括学习拉丁语、希腊语和圣经。 她于13岁写了第一首诗。
En fait, c'est sa fille Anna qui écrivait des poèmes sur des bouts de papier qu'elle plaçait sous le collier des chiens.
每次他生日,他狗狗们都会
他
上一首诗。
Au bout d’un moment, le psalmiste élève la voix sur le ton le plus doux qu’il soit, et accompagné par les instruments, il psalmodie une poésie.
又过了一段时间,学生psalmist声音
音调,因为
是甜
,并伴随着文书,他们吟诵了一首诗。
L'un des poèmes du célèbre poète croate Dobrisa Cesaric, parle d'une cascade dont la beauté et la puissance sont créées par des milliers de petites gouttes d'eau.
著名克罗地亚诗人多布里萨·切萨里奇曾写过一首诗,描述千万滴小水珠造就瀑布魅力与壮观。
Il y a des années lorsque je siégeais à la Troisième Commission, où il existait une belle tradition : le dernier jour de la session le représentant du Royaume-Uni lisait un poème anglais.
我曾在许多年前参加第三委员会,当时有一个好传统,联合王国代表总是在会议最后一天读一首英文诗。
La nature elle-même a été généreuse avec nous, à telle enseigne que notre poète national, Samuel Haynes, qui a rédigé les paroles de notre hymne national, a commencé une de ses strophes par les mots suivants, « La nature nous a comblé d'une richesse indicible ».
大自然本身对我们如此慷慨,以致我们民族诗人、国歌
词作者塞缪尔·海恩斯深受感动,他在一首诗
起头这样写道,“大自然将无尽
财富赐
我们。”
Maintenant que je me suis porté volontaire pour faire de même à la Première Commission j'espère que, à partir de l'année prochaine, le représentant du Royaume-Uni assumera la responsabilité de composer et de lire un poème en anglais le dernier jour, car cet honneur appartient à juste titre au représentant du Royaume-Uni qui est reconnu comme étant celui qui défend la pureté de la langue anglaise.
鉴于我今年自愿在第一委员会这样做,我希望从明年开始联合王国代表将接过这个责任,在最后一天作一首英文诗并宣读,因为这个荣誉理应属于联合王国代表,因为
确实是公认
英语纯洁
捍卫者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。