L'exploitation officielle des diamants de la Sierra Leone n'a jamais posé un grave problème.
塞拉利昂官的钻石从来就不存在
的问题。
L'exploitation officielle des diamants de la Sierra Leone n'a jamais posé un grave problème.
塞拉利昂官的钻石从来就不存在
的问题。
La sous-région a les taux d'inégalité sociale les plus élevés du monde.
该分区域是世界上社会不平等最的地区。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
遗憾的是,国际社会面临的不遵守问题。
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
无控制的经济竞争还可能导致的不公正。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前者导致日益的不安
,后者导致无法无天。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指,
球在这一
面存在
的不平衡。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源的浪费和日益的不平等现象。
L'intervenante note avec préoccupation que la non application d'instructions administratives a entraîné des dépassements budgétaires.
她关切地注意到一些的不遵守行政指示而造成过度支
的情况。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临的不信任,尤其是来自科索沃塞族的不信任。
Il reste donc que « l'ère nouvelle » est marquée par une grande injustice.
因此,依然存在的事实是,那个“新时代”存在的不公平。
« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.
以色列军消息直截了当地宣称:“这是一个不应该发生的
的专业错误”。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公正的现象损害了联合国的公信力,现在是纠正这一现象的时候了。
Il ressort de ces chiffres que la violence familiale ne constitue pas un phénomène social en Tunisie.
从这些数字可以看,家庭暴力在突尼斯并不构成
的社会现象。
Je crois qu'il y a simplement un petit point de présentation qui, selon ma délégation, mériterait d'être rectifié.
我想,我国代表团认为有一个不很的表述问题需要纠正。
Toutefois, il est pour le moins nécessaire d'agir plus fermement pour remédier au fort déséquilibre actuel.
但至少是有需要采取更强有力的行动来矫正目前不平衡的情况。
Les victimes humaines et les pertes matérielles qu'elles ont causées sont devenues un facteur gravement déstabilisant.
它们所造成的人员伤亡和物质损失已成为一个的不稳定因素。
Haïti continue d'être confronté à l'insécurité alimentaire, à une grande pauvreté et à une situation humanitaire précaire.
海地继续面临粮食不安、
的贫困和脆弱的人道主义局势。
Cette impasse demeure une source préoccupante d'instabilité pour les deux pays, ainsi que pour l'ensemble de la région.
这一僵局依然是造成两国以及更广泛的区域不稳定的因素。
L'Amérique latine et les Caraïbes restent la région de la planète où les inégalités sont les plus grandes.
拉丁美洲和加勒比仍然是球不平等现象最
的区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。