Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部不灵了。
Les freins de cette voiture ne répondent plus.
这部不灵了。
Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.
裁军会议决策进程并非运转不灵。
Mon ordinateur ne fonctionne plus.
我电脑运转不灵了。
Nous ne pouvons pas nous accuser les uns les autres quand elle ne fonctionne pas.
如果它运转不灵,我们不能责怪他人。
Le rapport fait état de l'inefficacité des contributions volontaires, s'agissant d'une question d'importance cruciale.
报告指出自愿捐款不灵,这是一个十分重要问题。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其结果是设施状况进一步恶化,许多设施运转不灵。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员国家信息不灵一个明显例。
Il existe un rapport étroit entre le fonctionnement déficient du mécanisme de désarmement et le déclin de l'éthique multilatérale dans les relations internationales.
裁军机制运转不灵与国际关系中多边伦理衰微之间有着深刻联系。
Au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la baisse des contributions volontaires de pays donateurs a créé un risque de liquidité.
关于联合国难民事务高级专员办事处 (难民专员办事处),捐助国提供自愿捐款有所下降,从而有资金周转不灵危险。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法机关在处理家庭暴力问题方面运转不灵,效率低下,为此通过第575号法令。
Ces méthodes offrent de réelles possibilités d'étendre la portée des interventions de prévention et de consolider et de renforcer les systèmes de santé publique en difficulté.
采用这些做法将为扩预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重机遇。
Celles-ci ne peuvent accepter de masquer l'absence de décision et de priorité dont fait preuve le gouvernement de l'État Membre en question dans la lutte contre la pauvreté.
有关成员国政府在反贫困斗争中决策不灵,没有重点,所负责任不应回避。
Le Groupe considère que, trop souvent, les organismes publics fonctionnent mal dans les PMA et que la recherche de rentes est devenue systématique au sein des services de l'État.
小组认为,最不发达国家国家机构运转往往不灵,逐利成为国家机器中固有弊端。
Dans la nouvelle situation ainsi créée, la vive concurrence qui s'exerce dans les pays clients dans lesquels l'ONUDI opère se prête mal à un système de gestion centralisée.
鉴于上述这些情况,工发组织客户国家高度竞争性环境使得集中管理制度已经不灵了。
Nous partageons la vision du Secrétaire général en ce sens et nous appuyons ses propositions visant à redresser le système de gestion des ressources humaines qu'il a qualifié de dysfonctionnel.
我们赞同秘书长对此愿景,并支持他有关修复人力资源管理系统提议,他称该系统已运作不灵。
Il apparaît de plus en plus clairement que les options classiques que représentent les solutions purement administratives en matière de gestion des ressources en terres et en eau ont atteint leurs limites.
人们日益清楚地看到,纯靠行政手段来解决土地和水系管理问题这种惯用常规办法再也不灵了。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施结构重要性,其他一些人则提倡实行电商务,作为减少与信息不灵有关交易成本一种方式。
Si l'on veut régler les problèmes sociaux partout dans le monde, la société dans son ensemble devra fonctionner adéquatement; si l'on ne règle pas ces problèmes, la société ne fonctionnera pas bien et la pauvreté ne pourra pas être vaincue.
要想在世界范围解决社会问题,整个社会都应当充分发挥作用;否则,社会将运转不灵,而贫困也将无法得到消除。
Les dysfonctionnements du marché et les rentes économiques ont entraîné la polarisation d'une structure industrielle où un petit nombre de grandes entreprises organisent les principaux segments de la chaîne de valeur et un grand nombre de petites entreprises se livrent à des activités très spécialisées.
市场不灵和经济租金存在引起了使得工业结构两极分化倾向,少数公司占有了增殖环节关键部分,而量小公司则集中于高度专门化活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。