Nous avons de nombreux avocats d'expérience spécialisés capables de prendre en charge votre dossier qui peuvent vous aider, que ce soit dans le cadre d'une procédure judiciaire ou non.
现有多名经验丰富律师专程为你解决法律上
难题,包括诉讼与非诉讼我们都可以帮到你。
Nous avons de nombreux avocats d'expérience spécialisés capables de prendre en charge votre dossier qui peuvent vous aider, que ce soit dans le cadre d'une procédure judiciaire ou non.
现有多名经验丰富律师专程为你解决法律上
难题,包括诉讼与非诉讼我们都可以帮到你。
Trois membres de notre équipe - l'Ambassadeur Andjaba, l'Ambassadeur Greenstock et l'Ambassadeur van Walsum - se sont rendus à Kananga et j'espère qu'ils décriront ce déplacement de façon plus détaillée.
我们代表团三位大使,即安贾巴大使、格林斯托克大使
尔苏姆大使专程前往卡南加;我希望他们将详细介绍该
程
情况。
L'Ambassadeur Karen Nazarian, Représentant permanent de la République d'Arménie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, qui s'était rendu dans le pays pour faciliter la visite du Représentant, a assisté aux entretiens avec ces personnalités gouvernementales.
亚美尼亚共常驻联合
日内
办事处代表Karen Nazarian大使阁下为便利代表
查访专程返回亚美尼亚,出席了代表与政府官员举
些会议。
M. La Yifan (Chine) (parle en chinois) : Je tiens tout d'abord à vous souhaiter la bienvenue à New York, Madame la Présidente, pour la tenue de ce débat ouvert sur les enfants et les conflits armés.
腊翊凡先生(中):主席女士,首先我欢迎你专程来纽约主持此次关于儿童与武装冲突问题
公开辩论会。
M. Wang Guangya (Chine) (parle en chinois) : Au nom de la délégation chinoise, je vous souhaite, Monsieur, la bienvenue et vous remercie d'être venu de si loin à New York pour présider cet important débat public.
王光亚先生(中):主席先生,我谨代表中
代表团欢迎你专程前来纽约主持
次重要
辩论会。
Enfin, je souhaite très chaleureusement la bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qui a consenti un effort tout particulier pour faire le voyage jusqu'à New York malgré les délais très courts afin de se joindre à nous pour cette importante séance.
此外,我要热烈欢迎米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯夫人阁下一接到通知就迅速专程前来纽约参加安理会本次重要会议。
En outre, la présence des Premiers Ministres d'Haïti et de la République-Unie de Tanzanie, de nombreux ministres et dignitaires de haut rang et d'autres représentants venus tout spécialement de leurs pays montre bien l'importance que les États Membres attachent à l'Organisation.
此外,海地坦桑尼亚联合共
总理、许多部长
高层官员以及其他一些代表团专程从首都赶来与会都明确体现了会员
对本组织
重视。
Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 1 de l'annexe I.C au rapport sur le projet de budget, la réduction des dépenses à la rubrique Frais de voyage et indemnités de subsistance provient de la passation d'un nouveau contrat de livraison à domicile, les membres du contingent n'ayant plus besoin de se déplacer pour aller chercher des marchandises.
如概算报告附件一、C第1段所示,特派团生活津贴所需经费减少,因为签订了一种新送货上门
合同,减少了特遣队人员专程取货
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。