Son imprudence lui a coûté la vie.
他不小心让他丢失了性命。
Son imprudence lui a coûté la vie.
他不小心让他丢失了性命。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你丢失或忘记一把钥匙?
Il a perdu une forte somme,soit un million.
他丢失了一大笔钱,即一百万。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄、或丢失借来书。
Encore une médaille perdue, mais le printemps est arrivé!
(又一枚丢失纪念章,但春天已经来到巴黎!
La perte de cette pièce dévalorise cette collection.
丢失了这一件,这套收藏品价值就降低了。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您包裹丢失,我们将免给您再次发送产品过去.
Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.
文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机危险。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多为自己民认同感到愤怒。
En outre, des documents essentiels ne se trouvaient pas dans les dossiers.
此外,档案中关键文件常常丢失。
Que faire lorsqu’on perd ses clés?
在瑞士, 在丢失钥匙后该如何办?
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée pour la perte de la voiture.
为此,小组建议对汽车丢失索赔不予赔偿。
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷于是同时丢失了罗马这个城市,罗马也成为了意大利王国新首都。
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则将启动行政诉讼程序。
En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.
此外,转用、盗窃和丢失机会也就越少。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车丢失不予赔偿。
De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.
许多记录都已丢失,大量项目必须重新估值。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民另一层脆弱性是他们挣得福利会丢失。
Il est extrêmement difficile, et généralement impossible, de récupérer l'argent ainsi perdu.
追回丢失款项极其困难,而且一般都是不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。