Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意的人请举手。
Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意的人请举手。
On va voter à mains levées .
我们将通过举手表决来进行选举。
J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.
我请希望发言的成员届时举手。
Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选举所涉及的表决外,表决通常应以举手方式进行。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
单
提案的表决通常应采取举手表决的方式。
Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.
除第40条规定的情况外,委员会通常应以举手方式进行表决。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
我爱他的举手
投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时
感...我相信他的吻
定
棒。"
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常应以举手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.
现在请安理会的成员发言。 我要说明下,我们今天是请大家举手发言。
A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.
在我们快到农庄时,我舅舅举手向我示意、我向他介绍了我的朋友雅克。
Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.
外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构遏制暴力“不费举手之劳”。
En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
审议会议通常以举手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会般应实行举手表决。
Sous réserve des dispositions de l'article 44, le Comité vote normalement à main levée, mais tout représentant d'une Partie peut demander un vote par appel nominal.
在不违反第44条规定的情况下,委员会通常应当以举手的方式进行表决,但任何谈判国代表可要求进行唱名表决。
Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.
我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们世界有
个感
和理
的认识,这是语言和智力无法达至的。
À la même séance, le Conseil a procédé par un vote à main levée et rejeté le projet de décision par 29 voix contre 19, avec 3 abstentions.
在同次会议上,理事会经举手表决以29票赞成、19票反
、3票弃权通过了该决定草案。
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote à main levée et rejeté le projet de décision par 20 voix contre 22, avec 9 abstentions.
在同次会议上,理事会经举手表决以20票赞成、22票反
、9票弃权否决了该决定草案。
Lorsque l'Assemblée vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal.
“2. 世界大会用机械设备进行表决时,应以无记录表决代替举手表决,以记录表决代替唱名表决。
Les représentants des États ratifiants votent normalement à main levée ou par assis et levé, mais un représentant d'un de ces États peut demander le vote par appel nominal.
批准国通常应以举手或起立的方式进行表决,但任何代表均可请求进行唱名表决。
Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal.
会议用机械设备进行表决时,应以无记录表决代替举手表决,以记录表决代替唱名表决。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。