Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快结他们。
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快结他们。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进一场官司, 都不知道哪天能够
结。
L'incident est clos.
事情已结。
Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.
该国政府指出,该尚未
结。
Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.
其他许多谋杀件也没有
结。
Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.
首先,该时期的索赔赔并未
结。
Il dépêche son travail .
他赶紧结自己的工作。
Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.
行咨委会期待这些未
结的索
将会迅速解决。
Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.
在大多数情形下,应在公司组建地结。
La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.
委员会以下令对该男孩给予经济赔来
结此
。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式结。
Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.
但是,我不想就此结这一探讨国际法院的发言。
Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.
行咨委会期待这些未
结的索
将会迅速解决。
Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.
这一结算似乎已结
John Brown根据合同提出的所有要求。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起刑事诉讼,但该
已经
结。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人员作劝告,
结
此
。
Il semble que la pression de l'opinion publique ait facilité l'heureuse issue de ces deux incidents.
看来舆论压力也促成安结这两起事件。
Il avait également expliqué qu'il voulait se faire payer des sommes que lui devaient des soldats.
他还告诉士兵,他想结士兵欠他的一些债务。
Je déclare l'affaire définitivement réglée.
我声明这一件已经
结。
L'affaire est à présent close et l'accusé, définitivement condamné, a exécuté la peine qui lui avait été infligée.
此已
结,被告被最后定罪,已经服刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。