20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持为
。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放、归还其装备和武
。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
衷心希望早日解决劫持
问题。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持事件继续发生。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机劫持的。
L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.
将儿童用作冲突中的的做法始于教育体系。
L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.
被告劫持、扣留或监禁一
或多
为
。
L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des disparitions forcées est absolue.
绝对禁止秘密拘留、扣留或绑架以及强迫失踪。
La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.
应祝贺联塞特派团以专业的方式释放。
Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.
被劫持,
道主义工作者丧失生命。
La peine maximale prévue est la réclusion à perpétuité.
“劫持”罪的最高刑罚为无期徒刑。
La France dit avoir de bonnes raisons de penser que les otages au Niger sont en vie.
法国称尼日尔的很可能还活着。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
相信,这次劫持
的肇事者将被绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。