La présence de l'ONU a pour objectif d'aider la population à instaurer la stabilité, la paix et le développement économique et social.
些代表团团员的级别很高,来自两个机构的代表人数很多,均表明会员国对海地局势非常关注。
La présence de l'ONU a pour objectif d'aider la population à instaurer la stabilité, la paix et le développement économique et social.
些代表团团员的级别很高,来自两个机构的代表人数很多,均表明会员国对海地局势非常关注。
Si le Président ou un vice-président doit s'absenter pendant une séance du Bureau, il peut désigner un membre de sa délégation pour siéger et voter.
“主席或副主席不能出席主席团会议时,可指定其本国代表团一名团员出席主席团参加表决。
Aux termes de l'Accord de Siège, la seule obligation du pays hôte est de veiller à ce que les membres des missions et des délégations puissent accéder librement aux locaux du Siège.
《总部协定》只规定东道国有义务使代表团团员和代表团能够无阻碍地前往总部。
Le Comité se félicite aussi du dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comprenait des experts des différents domaines visés par le Pacte.
委员会欢迎与缔约国高级别代表团所进行的坦率而建设性的对话,该国代表团团员有《约》所涉的不同领域的专家。
Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation de haut niveau conduite par la Ministre fédérale de la condition de la femme et de la jeunesse et composée de hauts fonctionnaires de divers organes gouvernementaux ainsi que de représentants d'organisations non gouvernementales, ce qui a permis aux membres du Comité d'avoir un dialogue franc et constructif avec la délégation.
委员会祝贺该缔约国派出以联邦妇女事务和青年发展部部长为首的高级代表团,而且代表团团员还有政府各部门的官员和非政府组织的代表,使委员会成员能同代表团开展坦诚布的建设性对话。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。