Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.
我祈求上苍体恤和帮助受害者及其家人。
Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.
我祈求上苍体恤和帮助受害者及其家人。
Il n'a pas de bonne peinture, transfert thermique et de papier de compassion, pas un de la jouer!
它不需要有任何绘画功底,,热转印纸制作体恤,任何人都玩的起!!
La construction de la protection de l'environnement et de la pensée de l'idée d'personnalisé, de compassion des gens à une meilleure qualité de vie.
建造环保及个性理念思想,体恤现代人对生活质素的要求。
Il est fait preuve de souplesse lorsque le Directeur de la protection sociale recommande un hébergement de secours pour des raisons médicales ou sociales.
健康欠佳或需要社会支援的人士会获当局灵活安排,经社会福利署署长推荐获得体恤安置。
Société de vente au détail et en gros de vêtements de compassion Ruili étiquette du vêtement principalement grande quantité de marchandises favorablement tout le style!
本公司以零售批发瑞丽饰帽子体恤的
装为主量大
优商品款式齐全!
Il reste que le système est par ailleurs suffisamment souple pour pouvoir répondre aux besoins des personnes qui, pour des raisons humanitaires, doivent être relogées d'urgence.
不过,现行制度已具备所须的灵活性,让有急切需要的人士立刻获得体恤安置,入住租住公屋。
Ce mécanisme devrait être doté des ressources humaines et financières adéquates, être facilement accessible aux enfants et traiter les plaintes dans le respect de la sensibilité des enfants.
此种机构应当获得足够的人力和资金,便于儿童利用,并且以体恤儿童的方式处理儿童提出的申诉。
Le Conseiller spécial a en outre évoqué les cas de personnes susceptibles de contribuer au processus politique et dont la libération pour des raisons humanitaires devrait être envisagée.
特别顾问还提出一些可有助于政治进程人员的案,提出应考虑出于体恤理由将其释放。
Produits d'habillement sont: les hommes de la robe de costumes, les loisirs, costumes, pantalons, veste, chemise décontractée, tenue shirt, chemise, robe, pull, veste vers le bas, de la maroquinerie.
男士正装西、
西
、西裤、茄克、
衬衫,正装衬衫、体恤、大衣、毛衣、羽绒
,皮具。
Le Comité déplore l'absence de structure de suivi indépendante et adaptée aux enfants ayant pour mandat, entre autres, de recueillir et traiter les plaintes individuelles visant des violations présumées des droits de l'enfant.
委员会感到遗憾的是,尚未建立一个独立和体恤儿童的监测机构,其职权应包括受理和处置指称儿童权利遭到侵犯的个人申诉。
Les nouveaux arrivants ont accès à tout l'éventail des services sociaux, dont les services de consultation, de prise en charge des enfants durant la journée et de garde à domicile, d'assistance financière et d'aide au logement en faveur des familles nécessiteuses.
新来港定居人士可以享用各项福利务,包括辅导、日间幼儿护理和幼儿院护
务、经济援助,以及体恤安置。
Les nouveaux arrivants ont accès à tout l'éventail des services sociaux, notamment aux services de consultation et de renseignement, aux services de prise en charge des enfants et de garderie, à une assistance financière et à une aide au logement en cas de nécessité.
新来港定居人士可以享用一应俱全的福利务,包括辅导、日间幼儿护理和幼儿院护理
务、经济资助以及房屋援助(如符合体恤理由)。
Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.
其他务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导
务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作
务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。