Son réticule reflète le goût d'une femme .
钱包体一个女人的品味 。
Son réticule reflète le goût d'une femme .
钱包体一个女人的品味 。
Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.
开放式漆,体原木艺术效果。
Les deux pays ont développé une culture originale.
两者都分别体两国独特的文化。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的体
法国的博爱。
L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.
城市中的生态将会特别作为重点体。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体原创原味精神。
Dans une compagnie professionnelle de créer de la valeur, de service reflète la force!
司以专业创造价值,服务体
实力!
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
也是上一代人智慧的光辉体。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生动,体藏式雕塑的特色。
Tient compte de l'entreprise à la puissante force et de vitalité.
体司强大的实力和蓬勃的生命力。
Une coupe qui met en valeur nos jolies formes !
特别的裁剪将我的体型体得更完美!
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体的是一种无形的力量。
Cette résolution traduit les intérêts et les désirs des pays en développement.
这项决定体发展中国家的利益和请求。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体他们的团结一致。
Evitez le bling bling pour utiliser une expression à la mode.
避免采用一些闪亮的装饰品来体你的时尚。
La violence prenait parfois des formes autres que physiques.
暴力行为不仅体为肉体暴力,还体
为非肉体暴力。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我认为如果我们希望体出一切内容,我们就应该体
出一切内容。
En effet, les verres à vin montrent d’une certaine façon la culture du vin français.
而水晶酒杯则从一定程度上体法国葡萄酒文化。
Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.
产品充分体节能,是散热器的换代产品。
Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.
事实上,你的位置体神圣的名字,为您提供卓越。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。