Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然件会影响计划的执行。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然件会影响计划的执行。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然件 ?
L'accès par la route est encore possible dans les zones du Djebel Mara contrôlées par les forces gouvernementales, malgré quelques incidents ici et là.
在Jebel Marra由政府控制的地区,尽管偶然发件,但公路还可以使用。
"Les choses se sont bien passées et nous nous inscrivons dans une démarche professionnelle, ils veulent développer des projets de coproduction avec la France", a-t-il ajouté.
“我们有担心,但什么都没被取消。我对他们说,我们是要去建立扛得过政治偶然件的(紧密)联系,这一讯息得到良好传达。”
Malgré des incidents sporadiques décrits plus loin dans le présent rapport, la situation dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est, de manière générale, restée calme et stable.
尽管发了
报告下文所述偶然
件,临时安全区及其周围地区的局势基
平静、稳定。
L'obligation de conserver le bien grevé implique normalement que le constituant en possession est responsable de la perte ou la détérioration, que celle-ci soit causée par sa faute ou résulte d'un événement fortuit.
保全担保资产的义务通常意味着,占有担保物的设保人对资产的灭失或损耗,
不论究竟是因为其过失还是偶然
件造成。
L'obligation de conserver le bien grevé implique normalement que le constituant qui en a la possession est responsable de la perte ou de la détérioration, que celle-ci soit causée par sa faute ou résulte d'un événement fortuit.
保全担保资产的义务通常意味着占有担保物担保物的设保人对资产的灭失或损耗,
不论究竟是因为其过失还是偶然
件造成。
Le passage d'un millénaire à l'autre aurait pu n'être qu'un caprice du calendrier. Mais vous, gouvernements et peuples de la Terre, vous avez voulu que ce soit davantage : un moment de joie et un moment de réflexion.
千年来只不过是日历上的一个偶然
件,但是各位——世界各国的政府和人民选择把它当作更隆重的
件——作为全人类进行祝贺和反省的一个时刻。
Le rapport du Secrétariat du Commonwealth et de la Banque mondiale montre que loin d'être peu fréquents ou aléatoires, ces phénomènes constituent au contraire une menace constante pour les petits États, qui exigent de la part de la communauté internationale des efforts systématiques et soutenus pour réduire la vulnérabilité de ces États.
共同体秘书处/世界银行的报告表明这些并不是不经常、偶然的件,
是对小国的经常威胁,要求国际社会作出有步骤和持续努力以减少这些国家的脆弱性。
En d'autres termes, à la différence du créancier garanti en possession du bien qui n'est pas responsable envers le constituant pour une perte ou une détérioration résultant d'un événement fortuit, le constituant, lui, est responsable quelle que soit la cause de la perte, et serait en tout état de cause défaillant en vertu de la convention.
也就是说,相比之下,占有担保物的有担保债权人并不因为偶然件造成的灭失或损耗
对设保人
,
设保人则对各种原因造成的灭失
,因
根据协议设保人属于违约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。