Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国费用由其在法国
雇主承担。
Ils sont des passagers clandestins.
他们是偷渡客。
La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.
偷运非法及偷渡者
现象也在上升。
Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.
加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡问题。
À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
此外,还有向马格里布和西方偷渡非法
。
Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.
有组织犯罪集团还大量参与非法偷渡和武器贩运。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
她们被打工,一直到她们付还了2,000美元
偷渡费为止。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头性骚扰,其他
则发生在到法后。
Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.
她终有
会实现她
美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。
Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.
怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。
L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.
撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。
Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.
我国代表团关切地注意到另一个问题是
海上偷渡。
L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.
这是非法偷渡人或物资好地方。
Par ailleurs, la voie maritime est souvent privilégiée par les trafiquants, notamment s'agissant du trafic de migrants.
走私者,尤其是那些偷渡人往往倾向
选择某些海上航线。
Mais il est essentiel de la faire pour élaborer une politique de lutte contre la traite des personnes.
但是就精心制定处理偷渡问题政策而言,必须要作出区别。
Tout devrait être mis en oeuvre pour éviter que le passager clandestin soit retenu à bord d'un navire.
应当竭尽全力,避免无限期地把偷渡者扣押在船上。
Lors de sa trente-quatrième session, le Comité de facilitation s'est également penché sur la question des passagers clandestins.
便利运输委员会第三十四届会议还处理了偷渡者问题。
Le chapitre VI examine le problème toujours croissant de la traite des êtres humains et du passage en contrebande.
第六章涉及人口贩运和偷渡这一重要且日益严重问题。
En outre, elles sont généralement liées à d'autres activités illicites, notamment le trafic de personnes, de drogues et d'armes.
它也经常与其他非法活动如偷渡、贩毒和贩运军火相关联。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。