La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我时梦想中暴君。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我时梦想中暴君。
Il rompt avec un ami d'enfance.
时朋友断绝了关系。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自时起,白娘娘美丽、善良、勇气成为我们津津乐道话题。
Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.
“从时起我就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌起来,又酸又甜,非常好吃”。
Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen âge, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.
死亡像一位中世纪雕刻师,在最后平面上刻画出了她曾经小女孩时面部线条。
Je me souviens de mon adolescence passée à écouter, rechercher et apprendre tout de mes idoles, le pourquoi des chansons.
我记得时就是在听着找着着我那些偶像们过程中悄悄过去了当然还有我们歌唱理想也陪我一起长大。
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个时玩伴,在一个城市度过了们生活大部分时光。分享们忧愁,们欢乐。
Après quelques minutes de paroles sur les histoires de nos enfances, j'ai partagé une collection de vidèos qui présentaient les chasons populaires de mon enfance.
在和她悉数时故事后,我分享了一个视频合辑,播放是我小时候流行歌曲。
Franchement , je resseblais à une fille quand je l'ai portée, et justqu'à maintenant , je trouve , en fait , j'étais une fille .
说真,我穿样还真挺像一个女孩,至今看我时相片时,我都觉得那时我确实是个女孩.
7 Quant aux problèmes physiques et psychiques du requérant, l'État partie estime qu'ils sont liés aux abus sexuels qu'il allègue avoir subis pendant son enfance.
7 关于申诉人身心问题,缔约国认为是与申诉人声称时遭受性虐待相关。
Nous savons que les gens grandissent, nous perdrons les innocents et enfance heureuse, car il ya beaucoup de choses à faire, même face à une forte pression.
我们知道,人长大后,就会失去时天真和快乐,因为有很多事情要做,甚至会面临很大压力。
En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.
1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段时岁月一直深深地铭刻在心中,很珍惜那段回忆。
A la mort de leur mère, c'est de transmission qu'il va être question : transmission du goût, de la sensibilité, mais aussi transmission d'une certaine vision de l'enfance.
母亲死后,产生了一系列遗产传承问题:传承一种品味,一种对美敏感,还有时看待周遭眼光。
Malheureusement l'un des schémas sociofamiliaux qui a traversé toutes les générations est bien celui de frapper sa femme; les hommes ne font que reproduire des actes dont ils ont été témoins durant leur enfance.
不幸是,家庭中历代相传社会习俗之一是殴打妻;男人们不过是在重复们在时所目睹行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。