Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
On trouvera dans le tableau 4 ci-dessous une liste récapitulative des appareils de la FACI.
下文表4列举了科特迪瓦空军部队的飞机。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围的阵地。
Il incombe principalement aux forces de la coalition de reconstruire l'Iraq.
重建伊拉克部队的主要责任是在盟军部队手中。
Elle compte à l'heure actuelle environ 2 300 hommes, et ce chiffre va croissant.
目前空军部队约有2 300人,而且人数在不断增多。
Au ministère de la Guerre, on se frotte les mains: on ne parlera plus jamais de Dreyfus.
陆军部官员弹冠相庆,因再也不会议论德雷福斯了。
Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.
《马赛曲》获得了巨成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成
国歌。
Disposer d'une Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI) opérationnelle est actuellement pour le Gouvernement une priorité stratégique et politique.
一支有战斗力的科特迪瓦空军部队(科特迪瓦空军)目前是府的战略和
治优先事项。
Le soir même, le général de Gaulle s’installe au ministère de la Guerre en qualité de chef du gouvernement provisoire.
当晚,戴高乐将军以府首脑的身份下榻于陆军部。
Au même moment, les FANCI ont commencé à démonter les Soukhoï-25 endommagés de Yamoussoukro pour les transporter à Abidjan.
在同一期,科特迪瓦空军部队开始拆卸亚穆苏克罗的苏-25型飞机,以便最终转移到阿比让。
La Commission ne dispose d'aucun détail précis permettant de déterminer l'état des munitions découvertes par les forces de la coalition.
监核视委没有具体的详细资料可以确定联军部队发现的弹药的状况。
Les forces aériennes de 11 pays ont fourni des appareils, en plus de ceux qui avaient été loués à titre privé.
除了那些私人租用的飞机之外,有11支不同的空军部队提供了飞机。
L'armée de l'air du Pacifique s'est engagée à baser les éléments d'une force d'intervention globale à la base aérienne d'Andersen à Guam.
太平洋空军部队致力于在关岛安德森空军基地驻扎一支全球出击特混部队。
Il devrait prendre de nouvelles mesures, et notamment déployer l'armée, pour assurer le rétablissement de son autorité dans l'ensemble du sud du pays.
府应采取更多的措施确保黎巴嫩在整个南部有效行使权力,包括部署其军部。
Elle peut aussi aider à interpréter les récents reportages concernant la découverte par les forces de la coalition d'un certain nombre de munitions chimiques en Iraq.
还有助于解释最近媒体关于联军部队在伊拉克发现若干化学弹药的报道。
Les conclusions de l'examen sont communiquées après signature par le responsable des services juridiques du Département de la défense ou par le Procureur général aux forces armées.
审查报告经国防部法律总顾问或军部军法署署长签署授权发布。
En ce qui concerne les règlements, l'état-major interarmées et les départements militaires ont défini des orientations relatives au choix des cibles pour les forces armées des États-Unis.
关于章程的问题,联合参谋部和各军部执行美国武装部队目标选择准则。
Nous sommes prêts à coordonner notre action dans ce domaine important avec le Gouvernement afghan et les forces internationales et forces de la coalition dans le pays.
我们愿意与阿富汗府以及驻该国国际部队和盟军部队协调我们在这一重要领域的行动。
Le Ministère de la Marine a ensuite conclu un bail avec des bases (l'Office de développement économique) (Economic Development Authority de Guam) pour l'exploitation du chantier de réparation.
海军部随后与关岛经济发展管理局签署了一项租赁协议,将该军舰修理设施出租。
Nous considérons que faire cesser les activités transfrontalières est une responsabilité commune du Pakistan, de l'Afghanistan et des forces de la coalition présentes le long de la frontière.
我们认,制止跨界行动是巴基斯坦、阿富汗和目前在边界另一侧的盟军部队的共同责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。