Le chien me lance des aboiements féroces. C’est peut-être la première fois qu’on le traitait ainsi.
她的狗朝我凶恶地叫。这也许我第一次处理这样的事儿。
Le chien me lance des aboiements féroces. C’est peut-être la première fois qu’on le traitait ainsi.
她的狗朝我凶恶地叫。这也许我第一次处理这样的事儿。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都微不足道的。
Ça t’évitera de répondre à leur méchanceté, car il n’y a rien de pire que l’amertume et la vengeance .
要避免去回应这些凶恶,因为上没有什么比痛苦和报复更坏的了。
C'est le pire ennemi auquel doit faire face un pays lorsqu'il s'efforce d'exploiter toutes ses potentialités et de les traduire dans une réalité tangible.
它将其所具有的潜力化为实际现实的过程中最凶恶的敌人”。
Ils contiennent une description détaillée des actes qui constituent les crimes les plus odieux, et représentent une contribution importante au droit pénal international.
它详细阐述了构成这些最穷凶恶极罪的那些
为,
际刑法领域的一大贡献。
Les attentats terroristes inqualifiables perpétrés en Égypte, en Iraq, au Royaume-Uni et ailleurs ont mis en évidence la gravité de la menace terroriste.
在埃及、伊拉克、大不列颠及北爱尔兰联合王和其他地方发生的恐怖主义袭
,凶恶残暴,极其形象地显示了恐怖主义威胁有多大。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
La communauté internationale aurait dû intervenir pour mettre fin à ces agissements et aider la population à surmonter les conséquences de cette agression brutale.
际社会应进
干预,制止这种
动,协助巴勒斯坦人民克服这种凶恶的侵略
。
Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.
粹以建立在盲目的种族和政治仇恨基础上的极其凶恶的有预谋和有步骤的方式杀害了数百万无辜的生命。
Si nous réagissons maintenant, c'est parce que nous avons le devoir de libérer nos contemporains de cette grave menace et de sauver les générations futures.
我们必须现在就动起来,因为我们必须使当代人不受此一凶恶的威胁并且拯救后代。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一动不动。
Un tribunal national peut exercer la compétence universelle pour réprimer et punir, et par là prévenir les actes odieux tenus pour crimes graves en droit international.
内法院可以
使普遍管辖权,对那些
际法认定为严重犯罪的极凶恶的
为提起诉讼、进
惩罚,以起到威慑作用。
S'adressant aux participants, le Président de l'Italie a souligné que la Convention et ses Protocoles offraient un cadre international pour lutter contre les crimes les plus odieux.
意大利总统在其向会议发表的讲话中强调指出,公约及其各项议定书为打最凶恶的犯罪提供了一个
际框架。
Et l'élaboration de principes plus clairs et mieux conçus susceptibles d'orienter cet exercice serait une contribution à la répression, et donc à la prévention de ces crimes odieux.
制定清楚和妥善的原则来指导内法院
使普遍管辖权,有助于惩罚那些极凶恶的罪
,因而起威慑和预防作用。
Nombreux sont les petits États insulaires en développement qui ne peuvent faire face à la concurrence impitoyable et qui éprouvent d'énormes difficultés à se soumettre au processus pénible d'ajustement demandé.
许多小岛屿发展中没有能力面对凶恶的竞争,在痛苦的调整过程中遭遇极端困难。
Les États-Unis ont commis cet acte odieux en s'appuyant sur des renseignements forgés de toutes pièces, à une époque où il était notoire que ce pays était confronté à une situation intérieure difficile.
美这么穷凶恶极
由于它坚信伪造的不实情报和因为众所周知的美
内情势。
Ces actes ont été menés contre des installations où se trouvaient généralement de nombreuses personnes, preuve manifeste du caractère criminel et dénué de tout sentiment humain des mercenaires utilisés par les États-Unis contre notre peuple.
这些被破坏设施里总有许多人在场,这充分说明被美收买的、针对古巴人民的杀手本性凶恶且毫无人性。
Le terrorisme d'État est la forme la plus odieuse du terrorisme, car il revêt un caractère officiel et vise les vies et les biens de personnes innocentes et viole la souveraineté et l'intégrité territoriale d'États, ainsi que de leurs installations publiques.
恐怖主义
最凶恶的恐怖主义形式,因为它具有官方的性质,把无辜者的生命和财产当作目标,并且侵犯
的主权和领土完整及其公共设施。
Vingt et unièmement : Depuis 1962, le Gouvernement des États-Unis utilise l'agression biologique comme arme principale de sa guerre sale contre Cuba, ce qui a eu de graves conséquences pour l'économie du pays et, ce qui est encore plus criminel, pour la santé et la vie des Cubains.
更为严重和凶恶的,美
对古巴公民的身体和生活造成了损害。
Ceux qui ont récemment été perpétrés rendent d'autant plus nécessaire que la communauté internationale redouble d'efforts pour instaurer un système de sécurité collectif, fiable et efficace, visant à dissuader la répétition de ces crimes abjects et à favoriser la tolérance entre les races, les cultures et les nations.
近来的灭绝种族悲剧使际社会更有必要作出加倍努力来建立一个可靠和有效的集体安全体系,以遏制这种极其凶恶的犯罪再度发生,并促进各个种族、文化和
之间的宽容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。