A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象征着凶残邪恶。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.
“亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”
Les agresseurs sont très cruels.
侵略者很凶残。
Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".
“钻石公主”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王子和公主”。
Ces attaques odieuses nous rappellent que le terrorisme demeure le principal obstacle à toute paix future.
这些凶残的攻事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平的主要绊脚石。
Je tiens à réaffirmer ici que ces actes odieux n'entameront en rien notre volonté d'atteindre les buts fixés.
要在这里重申,这些极其凶残的行动绝不会削弱
们实现既定目标的决心。
L'Australie invite instamment tous les États à redoubler d'efforts pour arrêter la propagation et l'utilisation de ces armes odieuses.
澳大利亚敦促所有国家加倍努力以便制止这种凶残武器的传播和使用。
Les enfants, dont 1200 ont été tués et plus de 2000 blessés, représentaient un tiers des victimes civiles.
黎巴嫩儿童的苦难还没有结束;120万 枚集束炸弹——最凶残的武器——滞留在原地。
L'Ouganda a subi des pressions en vue d'entamer des pourparlers avec les rebelles assassins de l'Armée de résistance du Seigneur.
乌干达一直受到压力,要其同上帝抵抗军的凶残叛乱分子进行谈判。
Nous avons même vu - et continuons malheureusement de voir - que le viol, ce crime odieux, est utilisé comme arme politique.
们已经看到,并且不幸地继续看到,强奸这一凶残的罪行被用来作为一个政治武器。
Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.
们大家对这
的凶残深感震惊和憎恶。
Au-delà de la brutalité, qui est souvent utilisée, le plus préoccupant dans ces affaires est l'impunité quasi totale dont bénéficient les auteurs.
除了经常使用的凶残手段之外,这些案件中最令人不安的问题是:几乎全部罪犯都逍遥法外。
J'en sais quelque chose : ma famille a été contrainte de quitter son pays pour fuir la brutalité des forces d'occupation soviétique.
一个人被迫离开家园从来都是悲剧。 知道这一点:
的家人由于要逃离凶残的苏联占领军而被迫离开了
的祖国。
Aucune forme de terrorisme ne peut être pire que le meurtre d'enfants, qui représentent jusqu'au tiers des 200 martyrs des quelques dernières semaines.
最凶残的恐怖主义应是杀害儿童,在过去几周内殉难的烈士中计有三分之一是儿童。
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les événements tragiques du 11 septembre ont stupéfait l'humanité et mis en évidence la brutalité du terrorisme.
沙马先生(尼泊尔)(以英语发言):9月11日的悲惨事件使全人类感到震动并暴露了恐怖主义的凶残。
Aucun pays n'est à l'abri de ce mal odieux et, pour le combattre, nous devons coopérer aux niveaux bilatéraux, régionaux et internationaux sous la direction de l'ONU.
任何一个国家都不能不面对这一极其凶残的邪恶,并与它进行斗争,们必须在联合国的领导之下,在双边、区域和国际层
开展合作。
Bientôt, nous l'espérons, les pays de la région coopéreront avec l'Ouganda pour exécuter les mandats d'arrêt qui ont été délivrés à l'encontre des grands dirigeants de ce groupe féroce.
们希望不久,该地区各国将与乌干达合作执行逮捕令,逮捕该凶残集团的高级领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。