L'itinéraire choisi n'est communiqué à la voiture de tête qu'après que M. Hariri a quitté le café.
在哈里里生离开咖啡馆时,才把选用的路线通知
车。
L'itinéraire choisi n'est communiqué à la voiture de tête qu'après que M. Hariri a quitté le café.
在哈里里生离开咖啡馆时,才把选用的路线通知
车。
Il a été convenu d'ajouter les mots “la loi sur l'insolvabilité devrait spécifier que” dans le chapeau.
一致认为应在句中添加“破产法应当规定”等字。
Le Groupe de travail a examiné ensuite les trois variantes proposées dans le chapeau du paragraphe 2.
工作组接下来审议了53条
2款
句中提供的三个备选用语。
Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation, avec l'ajout susmentionné au chapeau.
在对句作上述添加的情况下,工作组通过了本建议
的实质内容。
Toutefois, le mot “situation” devrait être remplacé par “rang de priorité” dans le chapeau de la recommandation 231.
不过,应当在建议231的句中“状况”一词之
添加“优
权”一词。
La proposition d'ajouter au chapeau des mots tels que, par exemple, “dans des circonstances très limitées” a été appuyée.
一项关于在句中添加“在非常有限的情况下”之类语句的建议获得了支持。
Enfin, il a été estimé que les mots “selon le cas” dans le chapeau de l'alinéa a) étaient peut-être superflus.
最后,有与会者称(a)项句中“酌情”一词似为多余。
Le Groupe de travail a d'abord examiné le mot “deviennent” qui figurait entre crochets dans le chapeau du projet d'article 32.
工作组审议了
32条
段中方括号内“或形成”一语。
On a proposé de remplacer les mots “qui contient” dans le chapeau du paragraphe 5 par les mots “qui peut contenir”.
有与会者建议将(5)款
句中的“其中应包括”字样改为“其中可包括”。
Quelques modifications techniques, comme l'insertion d'une partie du paragraphe 1 a) dans le chapeau, avaient aussi été apportées au projet d'article 19-1.
对19(1)条
也作了某些技术上的调整,如将
1款(a)项的一部分内容移到了
句。
Mais je voudrais, avant de donner la parole aux orateurs, avec l'assentiment de nos collègues, faire quelques remarques introductives à notre séance d'aujourd'hui.
如果我的各位同事同意,我谨就今天的会议作简短的性发言。
Menés par la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), les ambitieux plans et projets de la région sont compromis par la pandémie.
以南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)为的该区域雄心勃勃的计划和项目,目
因这种流行病而受到损害。
Cette circonstance, jointe à la longueur des délais de fabrication, a obligé à retarder considérablement la mise en oeuvre de certains projets d'importance capitale.
结果,加上制造设备所需很长的时间,一些重要项目的执行已被相当地延迟。
Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation 200, sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus concernant le chapeau et l'alinéa a).
在对句和(a)款作出上述修订的情况下,工作组通过了建议200
的实质内容。
Il a été proposé que certains aspects figurant dans la dernière phrase du paragraphe 2 proposé soient reproduits dans le chapeau du paragraphe 3.
有与会者建议,应在(3)款
句的规定中重复拟议
(2)款最后一句所反映的某些方面。
Une autre proposition était d'insérer à la fin du chapeau du paragraphe 3 les mots “à moins que le tribunal ne considère que d'autres critères sont applicables”.
另一项提议是在(3)款
句结尾处添加以下词语:“除非仲裁庭确定其他标准适用”。
En ce qui concerne la rédaction même, il a été noté que les premiers mots de l'alinéa c) n'étaient pas nécessaires car ils figuraient déjà dans le chapeau.
作为一个起问题,指出(c)款开头语句并无必要,因为
句中已经有该语句。
Il a été proposé d'aligner plus étroitement le chapeau du projet de recommandation 18 sur le projet de recommandation 17 et de remplacer le mot “devrait” par “peut”.
有与会者建议使建议18的
句向建议17
靠拢,将“应当”改为“可以”。
Il a été proposé de supprimer le membre de phrase figurant au début du chapeau du paragraphe, car il risquait de donner lieu à des pratiques lourdes et coûteuses.
有与会者建议删去本款句开头的短语,认为这会造成繁琐而不够节约的做法。
Le chapeau a été remanié pour éviter de donner l'impression que tous les accords conclus avec plusieurs fournisseurs doivent comprendre une mise en concurrence lors de la deuxième étape.
对句作了修改,以免给人留下所有的多个供应商协议都必须进行
二阶段竞争的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。